En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据
联系。
En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
同时,我也应当懂得如何谴责暴力,避免无根据
联系。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕鱼时会捕捞到种其他鱼。
Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.
这项公约应当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济不平衡。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩作法和简单笼统
说法
不可接受
。
Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.
也许所有上述因素
综合。
C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.
正因为这样,我必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号
做法。
Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.
这并不轻视社会危机,而
提醒注意混淆
程度。
Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.
这种做法风险
,它可
会使我
作放慢并使之更加复杂化。
La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.
对牙科用汞齐使用产生直接影响一直颇有争议。
Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.
这种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。
Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.
最近有三种现象起到了加强这种混合并使之合法化作用。
Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.
国商定一项明确
定义,肯定将有助于避免这种混淆。
Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.
会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文化联系起来行为。
Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.
“,我
与男孩发生关系,但
,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说
男孩,
未成年
孩子,
完全不公平
。”
Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.
也许汉语不会有这样麻烦,但
在欧洲人
却经常搞错。
La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.
阿尔及利亚代表团在胡搅蛮缠,对这一问题
文件断章取义。
Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.
因此,她呼吁有关方保持警惕性,努力避免一概容忍所有这些习俗。
En pratique, l'amalgame institutionnel peut se faire de diverses façons, avec ou sans déménagement du Mécanisme mondial.
在实际中,机构合并可通过不同模式实现,包括全球机制搬迁或不搬迁模式。
L'amalgame des spécialistes internationaux et des experts nationaux s'est avéré productif et propice aux priorités du pays.
国际专家与本国专家搭配,彰显效果,与该国优先事项相呼应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。