Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这个夷国
领导人。
Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这个夷国
领导人。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式很粗鲁。
Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.
唯有在报复和爱情中,女人比男人更。
La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.
奴隶贸易是人类历史上最悲惨和篇章之一。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这些宗教缺少理性、不人道和。
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.
恐怖
径在继续危害着无辜和手无寸铁
人民。
Cet attentat barbare a fait 5 morts et 55 blessés.
这次袭击导致5个人死亡,55人受伤。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一罪
将永远作为德国历史
一部分。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残
径。
Ce crime barbare restera inscrit dans l'histoire de l'Allemagne.
这一罪
将永远是德国历史
一部分。
L'Indonésie condamne ces actes de terrorisme barbares.
印度尼西亚谴责这些恐怖
为。
Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在
时代一样。
Nous condamnons dans les termes les plus vifs ces actes terroristes barbares.
我们以最强烈语言谴责这些恐怖主义
。
Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.
我们已经听到各国对这一暗杀
径作出
一致反应。
Nous avons vu des exemples récents de tels actes barbares au Darfour, au Soudan.
我们最近在苏丹达尔富尔看到了此类
例子。
Nous condamnons cet acte barbare et offrons notre solidarité aux victimes.
我们谴责这一径,并向受害者表示声援。
Amis proches des Coréens, nous nous ressentirons très durement de cet acte de terrorisme barbare.
作为韩国人密切朋友,我们将对这一
恐怖
径深感痛切。
Ces actions barbares et criminelles d'Israël doivent être condamnées et faire l'objet d'une enquête.
以色列此种和罪恶
径应该受到谴责和调查。
M. Guissé a rejeté en bloc tous les modes d'exécution et déclaré qu'ils étaient barbares.
吉塞先生否定了任何处决形式,指出它们全都惨无人道。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷、
和毁灭性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。