Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有门打开后,我
回来了,在
城里,饥饿至极。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有门打开后,我
回来了,在
城里,饥饿至极。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大简直让人瞠目结舌。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和同伴
发现这个城里
人口并不多,街上几乎是没有行人。
New York est une des plus grandes cités du monde.
纽约是世界上最大城市之一。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。
Voilà la nouvelle cité universitaire qu’on a construite il y a un an.
这是一年前人建成
新
大学城。
Et de nos nuits de la cité.
以及我在城市
夜晚。
Monsieur le guide, pouvez-vous nous présenter un peu l'histoire de cette ancienne cité ?
导游先生,能给我介绍一下这座古城
历史吗?
Mais sans changement notable, ce radical grec se retrouve dans de nombreux noms de cités.
后来由昔兰尼统治,不久却被迦太基人驱逐。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖
寂寞等候状态。
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière.
许多外国朋友来到这个工人新村。
Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.
根据这份英国日报所引一个顾问
说法,这是一声“求救
呼唤”。
Il a cité les paroles des autres.
引用了别人
话。
L'auteur a cité ses sources en votes.
作者在附注中注明了出处。
Les deux cités se tendent désormais la main au dessus de la Méditerranée.
从今以后,这两个城市手在地中海上方握在了一起。
On obtiendra des renseignements plus détaillés en consultant les rapports cités.
更详尽资料可参考具体报告。
Celles-ci ne doivent toutefois pas comprendre des bombardements sur des villes et cités sans défense.
但这些严重后果绝不能包括轰炸无防卫城镇。
Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.
必须揭露,点出
名字,让
感到耻辱。
Des projets pilotes exécutés par des participants des milieux d'affaires ont été cités.
有人引述了商业部门与会者一些实验项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。