Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调员会通过?
Le Manuel devra-t-il être adopté par le Comité de coordination?
《工作手册》是否仍有待协调员会通过?
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
员会因此认为来文
提交符合规则。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国议本来文。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
咨询员会对这一情况表示关切。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他认为,员会赞同此项任命。
Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.
见员会
意见,Deisl诉奥地利案,第3.4段。
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
员会通过了工作组
报告。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有员会主要建议
摘要。
Le Comité conclut qu'au stade actuel ce grief est irrecevable.
据此,员会得出结论,这一申诉在目前阶段不可受理。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了员会这方面
既定案例。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général.
咨询员会建议接受秘书
提议。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她家属表示希望继续
员会
程序。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
员会还希望能够知道这个金融情报中心
概况。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了员会报告草稿。
Le Comité constate qu'il n'a pas reçu les informations demandées.
员会注意到它没有收到这方面
资料。
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
此外,还请缔约国公布员会
《意见》。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到答复均未对
评
相关性提出任何疑问。
Les observations du Comité sur ces recommandations figurent ailleurs dans le présent rapport.
员会对这些未执行
建议
进一步评论在本报告其他部分另作阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。