Les congressistes sont priés de porter leur badge.
这些会议参加者被要求佩戴徽章。
Les congressistes sont priés de porter leur badge.
这些会议参加者被要求佩戴徽章。
Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation au Burundi.
会者重申对《阿鲁沙布隆迪
解协定》的信心。
Les congressistes réaffirment leur foi dans l'Accord d'Arusha et s'engagent à appliquer les recommandations pertinentes issues du Congrès.
会者重申对《阿鲁沙协定》的信心,并承诺执行大会通过的相关建议。
Les congressistes s'engagent à promouvoir la culture de la vérité de la non-violence et la résolution pacifique des conflits.
会者承诺促进真理、非暴力
解决冲突的文化。
Enfin, les congressistes lui demandent d'user de son influence pour que l'aide financière promise à Paris et à Genève soit débloquée.
最后,会者要求调解人发挥个人影响,使
巴黎
内瓦答应的财政援助解除冻结。
Le Président Yusuf a expliqué clairement que les chefs traditionnels, agissant sous les auspices du Comité, seraient responsables du choix des congressistes.
优素福总统明确指出,传统领导人士国治理
解委员会领导下行事,负责甄选出席大会的代表。
Cafétéria: Le Palacio de Convenciones est équipé d'une cafétéria, en self-service, qui assure une restauration rapide aux délégués et aux congressistes aux heures des repas.
Palacio de Convenciones有一个自助餐厅,午餐时间为代表
展出者提供快餐。
Le congressistes saluent les efforts déjà engagés par le Médiateur et son équipe pour amener tous les mouvements armés à la table de négociations du cessez-le-feu global et permanent.
会者对调解人及其工作组为争取所有的武装运动举行
面永久停火谈判而作出的努力表示赞赏。
Les congressistes condamnent enfin la recrudescence de la violence perpétrée par les mouvements politiques armés au moment où ils sont interpellés en vue de conclure un cessez-le-feu global et définitif.
最后,大家呼吁武装政治运动实现
面彻底停火的时候,武装政治运动却再次实施暴力行为,
会者对此表示谴责。
Les congressistes encouragent en outre les forces de défense et de sécurité et leur demandent de toujours mieux s'organiser pour la défense et la sécurité de toute la population ainsi que de leurs biens.
会者还对防卫
安
部队表示鼓励,要求他们为
国人民及人民财产的防卫
安
,不断加强组织。
Les congressistes apprécient le travail déjà accompli par le Gouvernement pour la mise en application du contenu de l'Accord et l'encouragent à doubler d'efforts pour que toutes les dispositions dudit Accord soient mises en application partout où cela est possible.
会者对政府
执行《协定》内容方面已经完成的工作表示赞赏,鼓励政府加倍努力,使该《协定》的所有规定
一切可能的地方得到执行。
Les congressistes s'engagent enfin à promouvoir une diplomatie parlementaire agissante dans la sous-région et dans le monde entier pour redorer l'image de notre pays et obtenir les aides nécessaires à la reconstruction en vue d'alléger la misère de la population burundaise devenue endémique et dramatique.
最后,会者承诺
分区域
世界推进积极的议会外交,以期重新树立本国形象并获得重建所需援助,以减轻布隆迪人民普遍遭受的深刻苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。