La CNUCED peut jouer un rôle important en contribuant à cette conférence.
贸发会议在帮助保证这种发展的衔接方面可以发挥重要作用。
La CNUCED peut jouer un rôle important en contribuant à cette conférence.
贸发会议在帮助保证这种发展的衔接方面可以发挥重要作用。
Elle peut promouvoir la paix sociale en contribuant à réduire les inégalités économiques.
联合国可以通过帮助减少经济不平等现象来推社会和平。
Il met en évidence de nombreux exemples de coopération concrète contribuant au renforcement des capacités.
他着重提出了许多有助于能力建设的实际合作例子。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
发达国家的捐助可加一个积极的层面。
Le Mécanisme mondial joue un rôle catalytique en contribuant au financement de telles activités.
全球机制在所有这些都投入了启
性的资源。
Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.
因此,在某些情况下,可以把散居海者因素视为定居政策的一个间接部分。
Les territoires deviennent, de cette façon, des espaces contribuant à valoriser les différentes compétences locales.
因此,地方成了促种当地能力的价值的场所。
Les principaux facteurs contribuant à la détérioration de la sécurité en Afghanistan ont été identifiés.
造成阿富汗安全局势恶化的主要因素已被确定。
En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.
对于奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。
Le nombre d'Iraquiens contribuant à l'effort de sécurité a pratiquement doublé et augmente chaque jour.
伊拉克人参与安全努力的人数几乎已加一倍,而且每天都在
加。
Les décisions contribuant à l'obtention de ces résultats seraient prises selon qu'il y a lieu.
可应要求做出一些有助于实现那些成果的决定。
Nous percevons également ce débat comme contribuant à la mise en œuvre du document issu du Sommet mondial.
我们也认为本次辩论是执行世界首脑会议结果的程的一部分。
C'est aux services qu'il incombe de gérer les activités et initiatives contribuant à la réalisation des produits intersectoriels.
总部部门将负责管理促
实现贯穿
领域产出的
和举措。
Les États doivent s'engager à mettre fin à toutes les politiques agricoles contribuant à l'appauvrissement et au sous-développement.
国必须承诺停止实行一切助长贫穷和欠发展的农业政策。
Services contribuant à améliorer la qualité de la vie du fonctionnaire et de ses ayants droit.
为改善公务员及其所抚养的家庭成员的生质量提供的服务。
On compte au Togo 22 projets Telefood contribuant directement ou indirectement à l'autonomisation des femmes rurales.
在多哥,Telefood项目共有22个,直接或间接强农村妇女的能力。
La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.
《公约》还提供了一个重要的市场信号,有助于新技术的涌现。
La présence de l'opération Licorne complète aussi celle de l'ONUCI, en contribuant à assurer la sécurité des processus clefs.
独角兽的存在还补充联科行向关键
程提供安保的作用。
Deuxièmement, ils aggravent sérieusement une situation politique déjà explosive, contribuant à accélérer la spirale de la violence.
第二,这种事件使本已具有爆炸性的政治局势严重恶化,致使暴力行循环上升。
Tout en contribuant à la richesse de notre expérience humaine, ces rencontres révèlent l'existence de profonds malentendus.
这些交往在丰富我们人类经验的同时,也揭示了根深蒂固的种误解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。