Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老显然已经逾越
恐惧。
être dépassé: démodé, désuet, périmé, suranné,
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老显然已经逾越
恐惧。
La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.
200贝克/升的限值业已超过。
Produit de la physique objectifs sont atteints ou dépassé les normes.
产品各项物理指标均达到或超过标准。
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地一声。
Cet ouvrage a dépassé le trois centième mille.
这部作品(的印数)已超过30万册。
Il est dépassé dan le domaine de salaire.
他在工资方被
超过。
L'once a dépassé hier les 1.500 dollars.
昨天每盎司金价突破1,500美金。
Elle a dépassé tous ses camarades de classe.
她超过所有同班同学。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
Il a dépassé le cap de la trentaine.
〈转义〉他已过30岁。
Seuls cinq pays ont, jusqu'à présent, atteint ou dépassé cet objectif.
迄今只有5个国家满足或超过这一指标。
Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.
如果我们考虑到近来经济年长率超过6%,这项改革是令
鼓舞的。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不
局
。
Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.
它不合时宜、运作失调、没有效力且费用高昂,应当重新设计。
Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.
我们已超过我们
家商定的最后期限。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀疑。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达到或超过这一指标。
La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.
对紧急呼吁作出的巨响应超出
所有预期。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主们慷慨地为顾客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Elles sont souvent mal entretenues, techniquement dépassées et mal équipées pour assurer la connectivité intermodale.
这些走廊养护不足,技术指标落后,多式联运互联性差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。