La tache de sang était en dessous.
血迹在
面。
面; 在……地狱; 在
面
; 
;
在……
面; 不值得; 有损
; 在
面
房子在
面La tache de sang était en dessous.
血迹在
面。
Soulevez le dictionnaire, le manuel est en dessous.
把词典拿起来, 教科书就在
面。
Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.
三十七度半温暖
手,等待着零
一度冰冷
心。
Ce vêtement est fait pour se mettre en dessous.
这件衣服是做了里面穿
。
La tache de sang était-elle en dessus ou en dessous ?
血迹是在上面还是
面?
Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.
以上
布隆迪居民
在贫困线以
。
Toutefois, 37 d'entre eux l'avaient fixé en dessous de 18 ans.
但是,37个国家
法定结婚年龄
18岁。
Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.
以上
人口
在官方贫困线以
。
Le niveau de l'APD est encore en dessous de l'objectif de 20 %.
目前
官方发展援助
水平远
0.20%承诺
水平。
Les marchandises dangereuses liquides doivent, autant que possible, être chargées en dessous des marchandises dangereuses sèches.
液态危险货物必须尽可能装在干
危险货物
面。
Une population importante (environ 60 %) vit en dessous du seuil de pauvreté.
大量人口(约占总人口60%)

水平在贫困线以
。
Autrement dit, dans l'architecture du programme, les réalisations escomptées se situent en dessous de l'objectif.
换言之,就方案设计
层次划分而言,预期成绩所处
位置比目标
。
Ils s'accumulent sur les fonds marins et juste en dessous, formant de vastes dépôts.
这些硫化物积聚在海底表面和浅表层,形成块状矿床。
Quelque 30 % de la population vivent en dessous du seuil de pauvreté.
人口中约30%
人
在贫穷线以
。
Près de 900 millions de personnes en Asie vivent en dessous du seuil de la pauvreté.
亚洲有将近9亿人
在贫困线之
。
Plus de 90 % de la population vit en dessous du seuil de pauvreté officiellement défini.
以上
人口
在官方贫困线以
。
Le taux de croissance économique a été ces dernières années en dessous des prévisions moyennes.
近年来,我国
经济增长率
降到
平均预测。
Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.
这些隧道掩藏在盥洗室、客厅和厨房
面。
Toutefois il est un fait que ces offres d'assistance restent très en dessous des besoins.
然而,实际上这种援助
表示远远达不到对这种援助
需求。
Quelque 30 % des habitants des îles vivent en dessous du seuil de pauvreté.
人口中约30%
人
在贫穷线以
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。