Il s'est enfui à la faveur de la nuit.
他趁黑夜走了。
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.
他趁黑夜走了。
Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?
是今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失了。
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功离现场,并带走了被打死的同伙的武器。
Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.
我们瞧见海岸在那儿跑着,大家都幸运得并且高兴得和世界上不大旅行的。
Le reste des Taliban s'est enfui en direction du sud-est.
其余的塔利班向东南去。
Sa sœur Mahnaz s'est également enfuie pour les Pays-Bas avec son mari.
他的姐姐Mahnaz也与她的丈夫齐
到荷兰。
Par la suite, elle s'est enfuie dans un village voisin avec ses deux fils.
她后来带着两个儿子到附近的村子。
Par chance, il a pu s'enfuir par la fenêtre des toilettes.
幸好他从厕所的窗户了出来。
M. Khalilov s'est de nouveau enfui; la bande a alors menacé ses parents de les assassiner.
Khalilov先生再度脱,该团伙因此威胁要杀害他的父母。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他因害怕袭击而出
,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.
据称大约8 000离此地。
Deux personnes seulement, dont l'une a rencontré la MONUC, ont pu s'enfuir.
只有两(其中
与联刚特派团会见)幸于
脱;其他
均
证实身亡。
Ils ont tiré dans le dos des enfants qui essayaient de s'enfuir.
他们从背后向试图逸的儿童开枪。
Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.
听到警报后,除了两外,所有的毛主义分子都
离了现场。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun在7月初使用伪造的身份证件往奥地利。
Le requérant a réussi à s'enfuir et à se cacher dans les collines de Sylhet.
申诉设法
走并躲进Sylhet的山中。
Se sentant recherché et pour éviter la torture il s'est enfui.
他感到他受到追捕,为了避免遭到酷刑,他离了。
L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.
后来,该名警察和名同伙驾驶
辆偷来的汽车
跑。
Elle aurait réussi à s'enfuir avec l'aide d'agents de police infiltrés et d'un Australien.
据报告说,她在便衣警察和位澳大利亚
的帮助下
了出来。
Les skinheads, âgés de 19 à 22 ans, ont réussi à s'enfuir.
年龄在19岁至22岁的这些光头党随后走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。