Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集昆虫
信息,并将其
地理信息系统。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集昆虫
信息,并将其
地理信息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正在进行昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
在布基纳法索,综合使用全球信息系统、遥感和全球定位系统管理昆虫
数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展一项特殊研究,以便将预防运动
昆虫
发现与登革热爆发期间
病例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,在很大程度取决于传染模式、昆虫
参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国流行病局势,在危险地区和已知有传病媒介聚积
地区,也实施
昆虫
监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫
和疾病控制试验,以验证其效果和操作
接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直在通过确定位于昆虫监测区
受侵扰房屋
地理位置和空间分布来在地图
展现这些房屋
准确地点、再次侵扰
发生率和周围房屋遭侵扰
风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病和昆虫
方面
基本评价)
动力以及开展适当业务研究
能力是提高方案
效率和影响
先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去五年里,对分布在12个流行病区3,653个地点
约344,048个住所进行
昆虫
评估并喷洒
杀虫剂,此外还实施
由社区参与
水平监测系统,以确保病媒控制活动
持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第一阶段,与会者界定应分别加以考虑
16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重
暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统
影响、恶劣气候、发生流行病
危险和对昆虫
危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。