Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在当中丢掉自己
身份。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在当中丢掉自己
身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
和自由
进程加剧了与其他国家
竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩作法和
单笼统
说法是不可接受
。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
渉及
不仅仅是贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
显然是一个不可逆转
过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考时代下
战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会说法,我们想实现“社会发展
”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
济
对发展中世界,特别是非
济提出了巨大
挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
和现代
正在对不丹
自然环境、文
遗产和社会结构提出新
挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在历
进程
世界中解决跨国问题
最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,济或者政治
不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信和自由贸易
好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活,意味着迅速放弃各种陈规旧习
内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与相互作用,有必要逐步走向环境可持续
生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益,越来越需要统一国际贸易法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场准入,对加速中小企业
增长和提高它们
生产力来说至关重要,在
增强
情况下尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织改革完
属于目前
范围,其在
济方面
主要特点是
。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使成为所有国家
一种积极力量
唯一途径,就是设法消除其不平衡
影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于及特别是因特网高技术
使用已变得容易和更加迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。