Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
管吃什么,都要注意卫
。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
管吃什么,都要注意卫
。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾卫
造成
。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾卫
造成
。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要缘故原由
食品卫
。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫条件
改善使传染
相应减少。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品卫标准。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫方面
协助。
L'approvisionnement en vaccins devrait être amélioré, de même que l'hygiène.
应当增加疫苗供应量,和改善卫
情况。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在殖保健
决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得住以促进性工作者
性健
。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织活动包括家政学、卫
和营养方面
培训。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫要求
方式用水和使用卫
设施。
On doit observer des règles d'hygiène.
我们应该遵守卫规范。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在殖健
方面
行为方式日益成为一项全球关切。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫原因导致
例
断增加。
Ils ont aussi bénéficié d'initiatives d'initiation à l'hygiène.
还对学进行了讲卫
教育。
Mobiliser les ressources pour l'eau, l'assainissement et l'hygiène.
为水、环境卫和个人卫
调集资源。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫条件达
到标准。
Édifier les capacités en matière d'eau, d'assainissement et d'hygiène.
在水、环境卫和个人卫
方面进行能力建设。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,卫将改善,患传染
风险将降低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。