Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而我祖国,是啊,我将永远不得再见。
Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !
因此他们只好把寻找工程师事情拖到第二天。
Nous avons, hélas, un cours d'histoire.
唉,我们有堂历史课。
De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.
不幸是,这种情况经常发生。
Nos craintes, hélas, se sont avérées justes.
令人遗憾是,我们得关切成为事实。
Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.
不幸是,这
不能例外。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸是,这个令人鼓舞
发展只是短暂
。
Ce n'est hélas pas encore le cas.
遗憾是,目前
情况并非如此。
Ils ne sont hélas pas les seuls.
不幸是,以身殉职
并不仅仅是这些人。
Cela vaut, hélas, pour la prévention des conflits.
令人遗憾是,预防冲突同样如此。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遗憾是,现实证明他们
预言是错误
。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遗憾是,这
鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸是,解决办法仍然遥不可见,甚至是难以实现。
Nous nous heurtons également, hélas, à des défis énormes.
不幸是,我们依然面临艰巨
挑战。
D'autres retards semblent hélas inévitables à cette étape.
但令人遗憾是,在现阶段,进
步
拖延似乎无法避免。
Cela ne fait hélas qu'alourdir ses nombreuses responsabilités.
不幸是,这给她许多职责又增添了
项。
Le Gouvernement libanais a, hélas, choisi cette dernière option.
可悲是,黎巴嫩政府
选择了后者。
Aucune région du monde n'est hélas épargnée.
不幸是,世界上没有任何
个
区可以幸免。
L'homme reste, hélas, un loup pour l'homme.
令人遗憾是,人类正在继续自相残杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。