La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.
但,该方案
法律地位依然不明确,尚未开始执行。
La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.
但,该方案
法律地位依然不明确,尚未开始执行。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们否赞成在该省无限期地派驻人员?
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但,联合国
检查工作已多次无限期推迟。
Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.
登记伙伴关系中有四分之
没有时限
。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上往往由决策者填补
未定类别。
Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.
有合同有固定期限,有
合同没有固定期限。
Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.
据说其中许多人在这种惩处威胁之下被迫在未加规定
期间服役。
La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.
法律只允许无限期合同工人参加工会。
L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.
“在不受歧视基础上依照合
条件”
语过于含混不清,过于灵活。
Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.
不这样做话,会有
危险:我们将不得不设想
不确定时期
分割。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他拘留期
无限制
,至今已经被拘留了
年多。
L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.
在克隆过程中培植胚胎
活
生命体,而不仅仅
群没有定义
细胞。
En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.
此外,应该增设限期,避免这过程被无限期拖延。
Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.
另方面,美国规定不限制任务单合同或不定期交付/不定量供应合同
期限。
Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.
另结果
,被诉犯人被审前拘留
时间可以无限延长。
Oui, elle commence à douter qu’elle-même et son corps ne font qu’un, elle est reléguée à une existence indéterminée.
没有错,她开始怀疑自己与自己身体不再
连在
起,她
存在被贬为
种不明确
形式。
L'impact sur la vie économique et sociale des zones touchées se fera sentir pendant une période indéterminée.
我们在很长段时间内仍将感受到受灾地区所遭
经济和社会影响。
En l'absence de justification, un contrat d'emploi à durée déterminée est réputé être contrat à durée indéterminée.
如果没有合由,定期雇
合同则认为在发出进
步通知以前
有效。
Ces organes, auxquels il assigne un mandat d'une durée déterminée ou indéterminée, se réunissent selon les besoins.
这种有固定期限或无固定期限机关可根据需要举行会议。
Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.
· 连续:没有明确离职日期无限期任
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。