Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.
保尔刚在医院做了身体检查,没有什么
正常。
寻常
,
常见
, 少有
;
,出人意外
;
,出乎意料
,突然
;

,令人担忧
,使人挂念
;
,习惯性
,惯用
;
;
;
,悖论
;
,反常
;
,平庸
,平常
;
,异样
,怪里怪气
;Paul vient de passer un examen médical à l'hôpital, il n'y a rien d'inhabituel.
保尔刚在医院做了身体检查,没有什么
正常。
Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.
寻常
样窗前月,才有梅花便
同。
Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
这项请求
非是由某家博物馆而是由意大利
个协会发出。这种情况
常见。
Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.
今年,整个北欧春旱。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了
种
同寻常
姿态。
Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.
作为主席,

想得出任何特别
结论。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成
些疑虑
寻常
做法。
Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.
组织会议几乎无休止地召开
情况是
常见
。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这
非是非常
寻常
排。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现
寻常活动
迹象,
报告说局势平静。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来
寻常、太复杂或缺乏任何明显
法律目
,就应当报告该交易。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了
件
寻常
子弹药引信。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
份好
报告将包括认为该项交易为
寻常交易
理由。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了
寻常
两性平等程度。
Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.
选举
遴选方式比较特别。
Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.
难民署进行了对
个联合国机构来说
同寻常
重大改革。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列
扩大关于监测国内、越界和非寻常电汇
措施。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或
寻常
武器由皇家警察部队收藏和保管。
C'est là un geste généreux et inhabituel de la part du Gouvernement guinéen.
这是几内亚政府
个极其慷慨
举动。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次
般性辩论是在
寻常
情况下进行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。