Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法语
号

个
、设
、反
(非间接提
)
句子后面。语调上扬。


,询


句
句
个
句
,不知所措
;
,发
;
;
惊;
,讥讽
,挖苦
,奚落
;
;
,含糊不清
,模棱两可
;
论者;
撼
, 惊愕
;
,忧虑
;Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.
法语
号

个
、设
、反
(非间接提
)
句子后面。语调上扬。
Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.
为什么虽然上面
句子有
个
号,也有celui 这个指示代词? 因为这段句子不是
段
句子, 它是
个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来
个
题.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。