v. i. 1. (鸟类)栖息高处: les faisans qui juchent sur une branche 栖息枝头上的野鸡
2. [转]住有高处, 处于高处: Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。
v. t. 置于高处; 把…放(高处): jucher un enfant sur ses épaules 让骑自己脖上
se jucher v. pr. 栖息; 呆(高处): se jucher sur un arbre 栖息树上
常见用法 être juché sur 处于……的高处 elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着 la maison était juchée en haut d'une colline 房坐落座小山顶 il jucha son fils sur ses épaules 他让儿骑自己的肩膀上 l'oiseau se jucha sur le toit 鸟屋顶上栖息
5.C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.
站巨人的肩上,我们能够实现它的承诺。
6.Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。
7.L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.
这曾经是个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,城市车流上空行驶。
8.La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.
共和国思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。
9.La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.
共和国思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。
10.À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.
“打倒朱庇特!打倒波旁红衣教!”罗班•普斯潘和高坐窗台上的其他学大喊大叫。
11.Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.
上周六下午,两名骑摩托车的男香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。
12.La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).
朝鲜的成立意味着种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自朝鲜的诞生。
13.Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).
比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。
14.Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.
15.Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.
16.Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.
17.Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.