1.Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
人和教被描写成是天生邪恶。
2.Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
3.Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,教在中东文化中起了重要的作用。
4.Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是教最神圣的地方。
5.Il désigne le judaïsme comme l'ennemi et demande à tous les chrétiens de se joindre à la lutte.
Malcolm Ross视教为敌,并号召一切基督信徒一起参加这场战争。
6.L'antisémitisme semble être dirigé surtout contre l'État d'Israël, alors que jusqu'ici il visait principalement le judaïsme en tant que religion.
反主义似乎较针列国,前则主要针教。
7.Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.
教的《托拉》规定了一系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。
8.Pour lui, le fait de critiquer le judaïsme ou le sionisme pour des raisons religieuses ne peut être assimilé à de l'antisémitisme.
师进一步表示,由于宗教上的原因批评教或复国主义不能同等于反人。
9.La haine pernicieuse contre le juif comme personne, le judaïsme comme religion et le peuple juif comme nation n'a pas diminué.
并没有减少人作为人、教作为宗教和民族作为民族的仇恨。
10.L'autre partie affirme également que nous n'avons pas fait preuve de suffisamment de sensibilité à l'égard des lieux saints du judaïsme.
它还宣称,我们没有与教有关的圣址表现出足够的敏感。
11.Pour lui, le fait de critiquer le judaïsme ou le sionisme pour des raisons religieuses ne peut être assimilé à de l'antisémitisme.
师进一步表示,由于宗教上的原因批评教或复国主义不能同等于反人。
12.Dans ses écrits, Malcolm Ross emploie la technique consistant à citer d'autres auteurs qui ont fait des remarques désobligeantes sur les juifs et le judaïsme.
Malcolm Ross在著作中所使用的手法是,引述其他作者发表的贬低人和教的言论。
13.Il a affirmé que les autorités iraquiennes le considéreraient comme un espion israélien et que la plupart des gens en Iraq pensaient qu'il s'était converti au judaïsme.
他宣称,他将被伊拉克当局视作列间谍,而且在伊拉克他已经被普遍地认为皈依了教。
14.Aujourd'hui, la plupart des manifestations de l'antisémitisme participent de considérations politiques plutôt que religieuses ou raciales, qui associent le judaïsme à Israël et à ses politiques concernant les Palestiniens.
目前反主义的言论主要来自于政治动因而非宗教或种族动因,并将教与列及其待巴勒斯坦的政策联系在一起。
15.L'existence d'Israël en tant qu'État perd sa légitimité et est niée, et se battre contre les Juifs et le judaïsme est présenté comme un acte justifié et même héroïque.
列作为国家的存在被说成是非法和应该被剥夺的,同人和教进行斗争被说成是有道理的,甚至是具有英雄气概。
16.C'était, après tout, sur la terre d'Espagne que les trois grandes religions - le christianisme, l'islam et le judaïsme - se sont unies pour créer une abondance de liberté et de tolérance au sein d'une grande civilisation à laquelle nous devons, même aujourd'hui, continuer à aspirer.
17.Ce n'est là qu'un petit échantillon des trop nombreuses déclarations faites dans les journaux, à la radio et à la télévision, qui ne peuvent que propager des notions racistes concernant le peuple juif et rappeler les périodes les plus sombres de l'histoire du judaïsme en Europe.
18.En revanche, les Israéliens - y compris les personnes pouvant immigrer en Israël selon la loi du retour, comme par exemple les étrangers convertis au judaïsme - peuvent entrer et vivre dans cette zone sans permis et bénéficient de logements bon marché, de services sociaux et d'emplois.
19.Ils condamneraient tous les actes de terreur, y compris l'explosion d'une voiture piégée sur le marché bondé de Mahaneh Yehuda, qui a coûté la vie à deux civils israéliens, le lynchage brutal de deux soldats israéliens à Ramallah et la profanation de divers sites sacrés du judaïsme.
20.Au Vatican, la Rapporteuse spéciale a rencontré Mgr Lajolo, Secrétaire pour les relations avec les États, Mgr Parolin, le Sous-Secrétaire et d'autres représentants du Secrétariat d'État du Vatican; le cardinal Poupard, Président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux; et le cardinal Kasper, Président de la Commission pour les relations religieuses avec le judaïsme.