Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各省省长以解决这问题。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各省省长以解决这问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议女议员
团
个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员
正在游说政府考虑这
问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行游说
。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进
步游说
以及其他
。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推
广泛的游说运
,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员
参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立个妇女议
核心小组向乡、省和国家各
当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议正在审议《民法典》修正案,游说
自然都
中在这
领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议
中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这点上做出全面的澄清
必要的,因为宣传和游说
政府和民间社
之间对话至关重要的
部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员计划发起游说运
,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。