1.Le matricule est personnel et ne peut être reproduit ou affecté à une autre personne.
该码可复制、重发或转让别人。
2.Toutes les instances sont légalement tenues d'indiquer ce matricule dans les registres et dossiers concernant les personnes.
法律要求所有部门在个人交易、记录和卷宗上记录该身份码。
3.L'AN-12 immatriculé 9L-LCR portait auparavant le matricule 9Q-CGO et faisait partie de la flotte de la GLBC.
注册为9L-LCR的AN-12飞机来的注册为9Q-CGO,属于大湖商业公司飞机大队。
4.Le nom et le matricule MONUC de ce soldat correspondaient à ceux du casque bleu identifié par les témoins.
该名士兵的名字和联刚特派团身份证码都同证人指认的士兵相符。
5.Ils ne sont pas officiellement recrutés, ne reçoivent pas de numéro matricule et sont utilisés pour des fonctions de non-combattants.
这些儿童尚未正式,发给身份证码,只作为非战斗人员使用。
6.Pasini a un numéro de matricule (Criminal Record Number), qu'il est obligé de réciter chaque fois qu'on lui demande de s'identifier.
Pasini有一个“犯罪记录码”,每次点名时都必须大声喊出来。
7.L'appareil principalement utilisé pour ces vols portait initialement le matricule EK-76705, puis a été réimmatriculé sous le numéro ST-ATH (numéro de série 0063472158).
8.Il existe au niveau de chaque établissement pénitentiaire un registre d'écrou portant l'identité du prévenu ou détenu, son matricule, la date de son incarcération.
在每座监狱里,都有一个囚犯花名册,上面登记有刑事被告或囚犯的身份,登记,收监日期。
9.Une carte comportant un matricule, appelé matricule démographique, est délivrée à toutes les personnes inscrites sur le registre.
该系统含有关于那些居民的准确人口数据,每一位经该系统登记的个人均持有一个有身份码的卡。
10.Dans d'autres notes toutefois, on pouvait lire le matricule civil de l'appareil et identifier ainsi la compagnie aérienne civile qui l'avait loué à l'armée ou à la police.
但其他一些航行日志条目则注明了飞机自身的民用编,由此可以查清把飞机租给军方或警方的民用航空公司。
11.Le Groupe d'experts a remarqué que l'un des Iliouchine IL-76 d'AZZA Transport, portant le matricule burkinabé XT-FCB, était systématiquement stationné sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport international de Khartoum.
12.Le Groupe d'experts a constaté que la plupart des notes consignées dans ces registres n'indiquaient pas le matricule de l'appareil, désignant ainsi le vol uniquement par l'indicatif d'appel de l'armée ou de la police.
小组注意到,航行日志中有许多条目包括飞机编,仅以军用或警用呼识别。
13.Cet avion avait été construit par l'armée de l'air soviétique et a été, semble-t-il, enregistré par la suite sous le matricule CCCP-12166 (le numéro 166 est encore visible sur le radôme vitré de l'épave) (voir l'annexe 30).
14.Bien qu'il ait relevé que l'indicatif d'appel employé était généralement le même pour tel appareil ou telle compagnie aérienne, le Groupe s'est intéressé uniquement aux vols pour lesquels le matricule de l'appareil était clairement indiqué dans les registres.
某架飞机或某一公司通常留用同一呼,但小组把注意力集中于航行日志中明确注明飞机编的那些飞机的航班。
15.Sur cette pièce d'identité doivent figurer le nom, l'adresse et le matricule national d'identité (CPR) du client ou son numéro d'inscription au registre du commerce et des sociétés (CVR), ou des renseignements analogues si l'intéressé n'a ni CPR ni CVR.
16.En outre, une méthode de recherche électronique, qui consistait à passer en revue la base de données de l'Autorité koweitienne de l'information civile contenant les matricules civils des personnes vivant au Koweït, n'avait pas été systématiquement utilisée pour détecter les réclamations associées à des paiements excédentaires.
17.Nombre des personnes interrogées, dont des parents avaient été exécutés, ont par ailleurs précisé qu'elles avaient été prévenues de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois ans et ont mentionné l'existence de cimetières où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.
18.Nombre des personnes interrogées dont des parents avaient été exécutés ont indiqué qu'elles avaient été avisées de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois ans et ont mentionné l'existence de cimetières, situés, semble-t-il à Bagdad et dans le gouvernorat de Maïssan, où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.
19.Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.
20.Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.