Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明在发生深刻的变革。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明在发生深刻的变革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明在发生深刻的变革。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今天,摩洛哥经济在发生巨大的变
。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
式部门或无组织部门的特点和性质
在发生根本变
。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界经历复杂且迅速的变换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织的变。
Il s'agit là d'un processus en constante mutation.
这是个不断变
的过程。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于深刻而复杂的变革进程之中。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋天是个突变,冬天是
场搏斗,春天则是
次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地发生了巨大的变。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球的特征是迅速的变
和相互联系。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
而这是全球经济发生深刻变
时发生的。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部的人不害怕这场转变。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了根本性变。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远的体制性和领土性的政治和行政变革。
Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.
世界已经发生变,但以色列人抱着过去不放。
Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.
这种类型的规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势的响应更加灵敏。
On favorise la mutation des enseignants qui travaillent dans des régions d'accès difficile.
(6) 对在些交通不便地区工作的
师实行竞争调动制。
Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.
职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法在这持续变
的世界中促成伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。