Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.
这么多年来,与电影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。
Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.
这么多年来,与电影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作部长级
期间的并行活动。
Cette proposition est examinée par le Community Board et la ville étudie parallèlement d'autres solutions.
社区委员正在审查该项建
,而且纽约市也在考虑采取
外一些解决办法。
Parallèlement, ils ont été invités à améliorer leur performance globale.
与此同时,各政府还被敦促改善总体业绩。
Dès l'après-midi du lundi 3 février, la plénière et le Comité plénier tiendront séance parallèlement.
自2月3日星期一下午始,全体全体委员
将同时分别举行
。
Parallèlement, nous devons tous admettre que des crimes comme celui-ci ne sont pas uniques.
与此同时,我们都必须接受,这样的罪行不是偶然的。
Parallèlement, des travaux sur ces questions étaient menés ailleurs, notamment à la CNUCED.
同时,正在其他地方,尤其是在贸发中就这些问题开展工作。
Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.
同时,干预造成严重问题。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,义务要求各
必须遵守某些
守则
进程。
Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.
同时,我们必须兼顾变革的势头对非政府间审
的尊重。
Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.
与此同时,我们认,除了实现巴勒斯坦内部的团结与
谐之外,别无他择。
Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.
除组织结构焕然一新以外,专业职等工作人员还将增加10人。
Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
与此同时,巴林承认各对核能的
平民用的权利。
Parallèlement, nous adhérons à la proposition d'adopter un traité sur le commerce des armes.
我们同样也支持有关制定一项武器贸易条约的建。
Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。
Parallèlement, l'amendement renforce le Programme de soins médicaux et de protection à l'intention des victimes.
同时,修订后的法律加强了对受害者的医疗保护方案。
Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.
而一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。
Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.
与此同时,我们正在目睹防扩散机制逐渐遭受侵蚀。
Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.
委员注意到未缴摊款额也同样每年增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。