Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。
Les axes de communication sont les principales cibles.
在西部指挥,局势基本平稳。
Principales activités terrestres à l'origine des déchets marins.
海洋废弃物要陆上来源。
Principales activités marines à l'origine des déchets marins.
海洋废弃物要海上来源。
Les principales recommandations du Comité sont récapitulées au paragraphe 14.
下文第14段载有委员会要建议
摘要。
Ce sont là les principales modifications et corrections apportées au rapport.
这些就告
要改动和更正。
Le tableau 7 présente une répartition des dépenses par catégories principales.
表7包含了要类别
出细目。
L'une des tâches principales de cette commission est la protection.
保护该局
一项
要任务。
La principale activité économique de cette zone est la production de châtaignes.
这个地要经济活动
栗子种植。
Là aussi, les axes de communication ont été les cibles principales.
反派部队所针
也
通信线路。
L'application des garanties fait partie des principales fonctions de l'Agence.
应用保障机制原子能机构
要职能之一。
Le rapport est structuré en trois sections principales précédées d'une introduction.
本告在导言之后分为三个
要部分。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
要
责任在于我们会员国。
La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.
事实上,冲突要根源在于缺乏社会责任。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器扩散和误用
平民死亡
要原因。
Le Fonds pour l'environnement restera la principale source de financement du PNUE.
环境基金将环境署筹资
基石。
On trouvera récapitulées ci-dessous au paragraphe 10 les principales recommandations du Comité.
下文第10段载有委员会要建议
摘要。
Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.
我要简略地强调告中所突出
要信息和建议。
Chaque pays a la responsabilité principale de son propre développement économique et social.
每个国家负有其自身经济和社会发展要责任。
Le déblaiement des débris est en grande partie terminé sur les principales routes.
要公路
瓦砾基本上已清除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。