Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你表示敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向你表示敬意。
Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.
我们在过去四年里已和透明地申明了我们
保留意见。
Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府否认
此有任何关系。
Son contenu sera consultable publiquement sous forme électronique.
众将可获得电子形式
统计产品。
Les résultats seront annoncés publiquement le 9 juin.
9日将正式宣布选举结果。
Les deux parties ont publiquement accepté cette décision.
当事双方接受了该决定。
Le terroriste lui-même a avoué publiquement ses horribles crimes.
这位恐怖分子本人曾坦白自己
可怕罪行。
Nous devons les nommer publiquement et leur faire honte.
我们必须布他们
名字,使他们丢脸。
Les pillages ont été nombreux et se sont déroulés publiquement.
抢劫规模相当大,因而受到
众
注意。
L'équipe devrait en outre faire connaître publiquement ses conclusions.
检查小组应当发表调查报告。
Les deux opèrent en secret, mais parfois publiquement en territoire ami.
都秘密进行活动,尽管有时在友好领域会
活动。
Des membres des forces armées ont manifesté publiquement contre ce projet.
军事人员当中有一些抗议,反对预期
裁减。
Le Comité a annoncé publiquement qu'il avait achevé une enquête.
委员会宣布它完成了一项调查。
Je voudrais résumer ce que je peux en dire publiquement.
让我概要介绍我可以介绍
进展情况。
La communauté internationale doit réagir positivement et publiquement aux réformes entreprises.
国际社会必须对正在采取切实改革措施作出积极和
反应。
Le FNL a publiquement et formellement démenti toute implication dans cet événement.
民族解放力量正式否认参
此事。
Le Hezbollah a publiquement confirmé que les armes lui étaient destinées.
真主党证实,这批武器是运给该组织
。
L'ARS-Djibouti n'a pas nommé publiquement de chef militaire.
索马里再次解放联盟/吉布提还没有任命军事首长。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者索取200万美元
赎金。
L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.
在军事法庭中审判平民做法继续引起严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。