L'essence de l'homme réside en la pensée.
人
本质在于思想。


外
人
关键在于…L'essence de l'homme réside en la pensée.
人
本质在于思想。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器
不足在于其价格。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权
本原主要是寄托于
民。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是居住在法


公民。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登
成功还在于复制。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人
优雅关键在于控制自己
情绪。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格
惩罚性罚款在内
压制措施,是否就能解决问题
?
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.

贸易公司,驻地在青岛。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法
以外
欧盟
家里。
Un autre grand problème réside dans la situation en Afghanistan.
另一个急需解决
问题是阿富汗局势。
Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.
主要
障碍是
民对使用避孕用品普遍有偏见。
C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.
正是在人
理性中我们找到了自己
道德潜能。
Le problème réside peut-être partiellement dans l'absence d'autorité claire en la matière.
部分问题可能是各主管部门
职责不清。
La force de cette résolution réside dans sa portée.
决议
力量在它所涉及
范围。
Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.
当时,费迪南·E.马科斯居住在夏威夷。
Le principal atout du PNUD réside dans son pouvoir rassembleur.
开发署
相对优势在于它
感召力。
L'une des principales raisons du retrait des plaintes réside dans la crainte de la publicité.
投诉人撤诉
一个主要原因是投诉人担心案件可能被公开。
La plus importante communauté palestinienne du monde, hors du Moyen-Orient, y réside.
世界上除中东以外,我
是拥有最大
巴勒斯坦人社区
所在。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
本来文提交人Souleymane Camara先生为马里公民,他目前居住在那里。
C'est là que réside le véritable défi concernant sa mise en œuvre.
正是在这方面,我们面临着具体
执行方面
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。