La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行到明天了。
L'examen de cette proposition a été reporté.
将在下一阶段讨论这一提案。
Les discussions sur la présente section sont donc reportées.
了关于这一节
讨论。
Ce rapport a été reporté à la vingt-huitième réunion ministérielle.
这份报告已到第二十八次部长级会议提交。
La date des élections législatives vient encore d'être reportée.
立法选期刚刚被再次
。
Plusieurs réunions ont été reportées unilatéralement par le président du Comité.
几次会议均被委员会主席单方面中断。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安置进程已多次。
13 réclamations ont été reportées sur d'autres tranches pour diverses raisons.
由于各种原,第十六批索赔中
13件索赔转入了其它批次。
Cette session a été reportée pour les raisons que l'on sait.
由于众所周知原
,这次会议被
了。
La rédaction des notes a été reportée dans l'attente d'un financement.
在资金得到保证之前,情况说明起草工作一直被搁置。
L'élection au Liban d'un nouveau président a été reportée à 13 reprises.
黎巴嫩新总统选
现在已经
了13次。
L'élection du président et du rapporteur a été reportée à une séance ultérieure.
论坛主席和报告员选
到下一次会议。
De nombreux pays en développement ont eux-mêmes reporté leurs priorités sur d'autres secteurs.
许多发展中国家本身就将本国优先事项改划到其他部门。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足加入申请却
无中生有
理由被不断地
。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求对本决议草案采取行动。
Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
我们认为,不应该继续延误选工作。
Nous sommes convaincus qu'au cours de cette séance seront adoptés des engagements trop longtemps reportés.
我们希望,本次会议将动作出已经
太长时间
各项承诺。
L'âge minimum d'admission à l'emploi en Syrie a été reporté à 15 ans.
叙利亚最低就业年龄已提高到15岁。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已四次,最近一次
到9月30
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。