Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您的命令做的, 就更不受您的
。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您的命令做的, 就更不受您的
。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指大成联合体在履行合同上严重拖期。
Sa technique de chant est sans reproches.
她的演唱技巧无懈可击。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
因为他现在住得远了,我们就更少见他了。
Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.
我们每个人都有许多应自己的地方。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
人们指这位作家缺乏常识。
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他遭到了。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大声地指下属的错误。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
我讨厌他在公众面前这样指我。
Elle reproche à son fils le mauvais comportement.
她指她儿子不好的行为。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他的出席和政治条件联系起来”。
Il a osé me faire des reproches.
他竟然敢我。
Le comportement de l'Inde à cet égard est sans reproche et bien connu de tous.
印度在这方面的记录无可挑剔,是众所周知的。
On peut adresser des reproches à tous les pays; aucun n'est à l'abri de critiques.
每个国家都应允许别人提出批评;没有哪个国家是完美的。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队的指控提到,他们曾要求人民保卫部队提供援助。
L'observatrice reproche à Israël d'avoir pris des mesures à l'encontre de la population palestinienne.
观察员指以色列采取了反对巴勒斯坦人民的措施。
Les élections américaines ne sont donc pas au dessus de tout reproche.
因此,美国的选举不能被看作是无可指的。
Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.
如果我们错失这个机会,那么我们理所当然应受指。
Ce n'est d'ailleurs pas un reproche à leur faire.
但这不能作为排除它们的理由。
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
这一进程必须涉及一种公平的办法,而不应有任何感到内疚、或妒忌的余地。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。