En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
些猜想要得
科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
些猜想要得
科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。
Les retombées économiques de la paix doivent devenir une réalité pour les Afghans.
和平的经济效益必须成为阿富汗人生活中的真实内容。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在乍得东部如。
Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.
会对第三委员会的相关性有影响。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
一成果有许多已经渗透
基层。
Un tel cas de figure ne manquerait pas d'avoir des retombées très négatives pour l'humanité.
种状况
对人类造成严重的有害后果。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该案是来自其范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Inutile de dire que ce pays continue de souffrir des retombées des essais nucléaires.
不用说,它仍在遭受核试验不良后果的影响。
Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.
以色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对些失业率产生积极影响。
La réponse apparaît davantage lorsque l'on considère les retombées financières.
当审视汇成收入的涓涓细流时便可找出答案了。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
势必波及邻国,特别是约旦。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有社会责任感的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。
En fait, toute action mondiale est le résultat d'une mesure locale aux retombées universelles.
事实上,任何全球行动都是具有普遍影响的局部行动。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
使其
部门(教育、保健、环境和经济福利)意想不
地受惠。
Celles-ci devraient mettre l'accent sur les retombées positives du biculturalisme et du multiculturalisme.
反对种族主义运动应当强调二元文化和多元文化的积极意义。
Les retombées bénéfiques de cette recherche devaient être partagées, sur une base non discriminatoire.
对种研究的衍生物应该在没有歧视的基础上实行利益均享。
L'évolution sociale et démographique aura des retombées sur tous les milieux de travail en Saskatchewan.
社会和人口统计的变化影响萨斯喀彻温省的所有工作场所。
Cela permettrait aux pays en développement de profiter également des retombées de la mondialisation.
使发展中国家能够平等的享受全球化带来的益处。
Nous saisissons parfaitement l'importance que revêtent ces zones et apprécions énormément leurs retombées positives.
我们充分理解些区的重要性,并高度赞赏它们的效益。
Les retombées du conflit au Darfour ont aggravé les violations des droits de l'enfant.
受达尔富尔冲突影响,儿童权利受侵犯的情况恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。