Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
必须公正行动,而
有
择性的行动。
Il doit agir avec impartialité, et non pas sélectivement.
必须公正行动,而
有
择性的行动。
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶诚实的作法
有
择性的适
。
Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
应有
择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Ses auteurs ont rejeté la modification proposée parce qu'elle cite sélectivement la Charte.
提案国否决拟议修正案的原因,修正案
择性地引
了《宪章》内容。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有择地识别出靶点并与靶点结合,然后才释放药物。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会应有
择地采取行动或在区域
局势之间采取歧视性行动。
En fait, il agit sélectivement au nom des intérêts hégémoniques de certains de ses membres.
实际上,有
择地行动,照顾其一些成员的霸权利益。
En d'autres termes, il est possible de suspendre sélectivement le fonctionnement d'une séquence donnée.
换言之,可以有择地关闭特定序列复制活动。
Aucun pays n'est au dessus du droit international ni n'a le droit d'appliquer celui-ci sélectivement.
任何国家都没有超越国际法的特权,能有
择地使
国际法。
Il ne serait donc pas utile d'adopter une proposition de modification qui citerait sélectivement la Charte.
因此,通过择性引
《宪章》内容的拟议修正案没有任何帮助作
。
Il ne devrait pas devenir un nouveau moyen de prendre sélectivement pour cible les pays en développement.
应成为有
择地针对发展中国家的又一个渠道。
Ses inspecteurs inspectent sélectivement les approvisionnements livrés à l'entrepôt de l'UNICEF et évaluent tous les échantillons accompagnant les offres.
该司检查员抽查进入儿童基金会仓库的所有品,评价投标时所附的所有样品。
Je ne suis pas vraiment certain qu'il soit très utile de citer sélectivement des penseurs du passé ou d'aujourd'hui.
所以,我真地敢肯定有
择地引
过去
现在的思想家
有
。
De nombreux pays développés ont eux-mêmes obtenu des taux de croissance plus élevés sans ouvrir leurs marchés ou en les ouvrant sélectivement.
许多发达国家本身没有开放市场或有择地开放市场也达到了较高的增长率。
Fait plus marquant, le nouveau Gouvernement palestinien d'unité nationale a été constitué, ce qui a conduit des donateurs à se manifester sélectivement.
最为显著的,成立了巴勒斯坦民族团结政府,使得一些捐助方有
择地开始重新进行接触。
Bien qu'il reste à trouver un système d'administration sélectivement ciblé et véritablement efficace, des progrès considérables ont été accomplis dans cette voie.
尽管目前还未找到真正有效的、针对定靶点的药物释放系统,但已取得相当大的进展了。
Elle montre aussi qu'il n'est pas rare que les résolutions de l'Assemblée générale sont appliquées sélectivement ou contredites par les instructions administratives.
这显示出一种模式,要有择性地执行大会决议,要么决议
行政指示自相矛盾,也正
因为如此才有了上述请求。
Néanmoins elle a voté contre ce projet parce que sa délégation se déclare constamment opposée à toute initiative ciblant sélectivement un pays donné.
然而,她对投了反对票,因为委内瑞拉代表团一贯反对任何有
择地针对个别国家的举措。
Les sanctions doivent être ciblées sélectivement et avec soin afin d'éviter de nuire aux populations vulnérables et surtout aux femmes et aux enfants.
必须有择性地经过认真思考确定制裁的目标,以避免损害易受伤害人群,尤其
妇女
儿童。
Cette manifestation, comme l'a prédit le Mouvement des pays non alignés, visait à calomnier certains pays non alignés et à les attaquer sélectivement.
正如结盟运动所预见的,这一活动的目的
无端指责
有
择地攻击某些
结盟国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。