Les conflits qui perdurent sur le long terme ont sapé les structures de soutien social.
旷日持久的冲突摧毁了社会支助结构。
Les conflits qui perdurent sur le long terme ont sapé les structures de soutien social.
旷日持久的冲突摧毁了社会支助结构。
Différents facteurs ont sapé la confiance dans le Traité et dans la conférence d'examen.
有许多因素坏了对《不扩散核武器条约》及审议大会的信任。
En outre, cette violation a sapé la sécurité et la stabilité dans la région du Golfe.
此外,这次入侵坏了海湾地区的安全与稳定。
Ceci a sapé d'autant plus la crédibilité de la politique de l'ONU en Iraq.
这种做法还进一步阴谋坏联合
伊拉克政府的信誉。
De même, je renvoie le Conseil à ceux qui ont sapé ces initiatives de paix.
同样,我请安理会注意那些坏这些和平倡议的人。
Les événements récents ont gravement et profondément sapé la confiance mutuelle.
最近的事态进一步严重腐了相互信任。
Il m'a sapé le moral.
他动摇了我的斗志。
Ces restrictions ont sapé la capacité de l'Office à oeuvrer efficacement en faveur des réfugiés palestiniens.
它们坏了工程处开展有效援助巴勒斯坦难民作业的能力。
Les conflits ont sapé sa force.
各种冲突削弱了非洲的力量。
Cette méfiance a sapé l'autorité et la légitimité du Gouvernement et a fait le jeu de l'insurrection.
这种缺乏信任坏了政府的权威和合法性,并使反叛分子有机可乘。
Enfin, le projet de résolution aurait appuyé, et non sapé, les efforts de médiation régionaux et internationaux.
最后,这项决议草案本来可以支持区域和际的调解努力,而不是
坏这些努力。
L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.
前政权坏了司法,将它
家压迫和镇压人民的工具。
Avec la mondialisation, les inégalités et la précarité ont sapé les principes de l'universalisme et de la solidarité sociale.
在全球化下,不平等和无保障坏了普遍原则和社会团结原则。
La confrontation a sapé le processus de paix au Moyen-Orient, de même que le développement socioéconomique dans la région.
对抗坏了近东的和平进程,也
坏了该地区的社会经济发展进程。
Cela a sapé l'autorité et la dignité du Conseil en tant qu'organe chargé d'assurer la paix et la sécurité.
这种情况影响了安全理事会作为受命维护和平与安全的机关的权威和尊严。
L'absence de transparence dans la manipulation de ces fonds a terni l'image de l'Organisation et sapé la confiance du public.
在处理这些资金方面缺少透明度,损害了联合形象,并
坏了公众对联合
的信心。
Cela a aggravé les inégalités et sapé la cohésion sociale, aussi bien à l'intérieur des pays que dans le monde.
这在各内部和全世界促
了日益严重的不平等并消弱了社会连贯性。
Cependant, quatre décennies de délaissement du secteur agricole ont sapé son potentiel de réduction de la pauvreté et de l'inégalité.
然而,四十年来对农业的忽视,削弱了该部门减少贫困和不平等的能力。
Le manque de volonté politique durable nécessaire pour mettre en œuvre plusieurs décisions concernant le Moyen-Orient a sapé la confiance.
缺乏具体执行多项中东问题相关决定的持久政治意愿,已使人们的信心受到削弱。
Ces facteurs ont sapé la confiance entre les peuples et ont conduit à la propagation de l'extrémisme et du terrorisme.
这些因素坏了人与人之间的相互信任,并导致极端主义和恐怖主义盛行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。