On se sauve, on franchit les grilles.
们跨过栅栏
。
On se sauve, on franchit les grilles.
们跨过栅栏
。
Il va pleuvoir, je me sauve.
要下雨, 我得赶紧
。
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
她所热爱音乐就这样拯救
她。
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚于是被救赎,真相公诸于众。
On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!
们
,
们跨进[-] 栅栏! 这是你
轮班现在!
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快!怪物来
!
C'est la peste! C'est la peste! Sauve qui peut! Sauve qui peut!
这是瘟疫!这是瘟疫!快来救我!快来救我!
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被他们救些
感谢,已经让他们心满意足。
En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.
因此,生殖健康拯救妇女生命。
Beaucoup auraient pu avoir la vie sauve s'ils l'avaient fait.
如果使用安全带,
么其中许多
本可以免于死亡。
Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve.
袭击中一直陪伴总统总统夫
安全无恙。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sauvent des vies.
这些行动阻止战争
升级和蔓延,能够在数十年
绝望之后给
们带来希望。
L'aide du Haut Commissariat est vitale puisqu'elle sauve des vies.
难民专员办事处援助拯救生命,所以至关重要。
D'abord et surtout, l'aide alimentaire sauve des vies.
象我在前面说,粮食援助首先是拯救生命。
Ces médicaments sauvent des vies et devraient aider davantage de pays à être autonomes.
这些药品正在拯救生命并且应该有助于更多国家自立。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不什么。我们最终还是保住
命。但是在这之前!
么可怕
遭遇!”
Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.
一碗热热剩汤拯救
我一天
心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。
Que le Seigneur sauve les âmes perdues, de sort que chacun ne manque rien dans la vie spirituelle.
求主亲自去拯救失丧灵魂,使肢体在灵里不至于缺乏。
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在很多地方,获得救命放射
疗
机会受到限制,或无法获得。
Veiller à ce que les personnes enlevées soient libérées saines et sauves est notre souci primordial.
保证他们安全返回是
们最关心
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。