La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
伐克共和国赞赏旨在改革秘书处
措施。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
伐克共和国赞赏旨在改革秘书处
措施。
La République slovaque est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
伐克共和国是《不扩散核武器条约》缔约国。
Premièrement, la Constitution slovaque dispose que la vie mérite d'être protégée dès avant la naissance.
我们基
下列原则:首先,《
伐克宪法》规定,人
生命在出生前就应当得到保护。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由这一原因,它也是
伐克外交政策
重点之一。
La compétence des tribunaux nationaux de la République slovaque est définie dans le Code pénal.
伐克共和国国家法庭
职权
围明确载
《刑法典》。
La délégation slovaque apprécie le commentaire, qui rend ces questions beaucoup plus compréhensibles.
伐克代表团对评注表示欢迎,这些评注使问题较易理解。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
伐克共和国认为自己受这些条款
约束。
Environ 14 % de sa population a une autre nationalité que la nationalité slovaque.
大约14%人口不属
伐克族。
Il est prévu d'augmenter ces fonds chaque année, en fonction des résultats de l'économie slovaque.
取决伐克
经济状况,该数目计划逐年增加。
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois.
伐克电视台定时播放四套基本
全国性节目,其中三套以匈牙利语播放。
La nationalité slovaque ne se perd pas quand on épouse un étranger ou une étrangère.
同外国人结婚不会影响伐克国籍。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
在伐克共和国整个领土内,人口统计数字是不均匀
。
L'auteur de la communication est Anna Koptova, citoyenne slovaque de souche rom.
来文提交人是吉普赛裔伐克公民Anna Koptova。
La République slovaque est liée à nombre d'États par les accords internationaux d'entraide judiciaire.
根据国际协定,伐克共和国还必须向足够数目
国家提供法律援助。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以伐克语宣布了该项决定。
La République slovaque est partie à 11 des 12 conventions antiterroristes universelles.
伐克共和国是12项世界反对恐怖主义公约中11项公约
缔约国。
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
请愿人为罗姆裔伐克公民米罗
拉夫·拉茨科。
Les autorités slovaques voulaient réexpédier l'hélicoptère au Kirghizistan, une fois qu'il aurait été réparé.
伐克当局想把这架经修理后
直升机运回吉尔吉
坦。
La Cour suprême a rejeté la plainte et a rendu sa décision en slovaque.
最高法院驳回了申诉,并以伐克语宣布了该项决定。
Des spécialistes slovaques du déminage travaillent dans les trois secteurs de la MINUEE.
伐克
排雷专家在埃厄特派团所属
全部三个地段执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。