Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在持下交换意见。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在持下交换意见。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一切形式和表现恐怖
义。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰代表团基本上同意特别报告员所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。
Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.
国家森林方案服务项目和森林方案是世界银行持
多捐助方合作伙伴关系。
Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.
在现政权统治下,这些条件将不会得到满足。
Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».
该团体正式列入清单拼法是Asbat al-Ansar。
De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.
预计不久将有进一步进展。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.
我们谴责一切形式和表现恐怖
义,包括国家恐怖
义。
L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
东盟继续谴责恐怖义
所有形式和表现。
Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).
会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任席
预算事项小组。
Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.
接受高等教育妇女比例很低。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“各种不同
形式”,也没有具体提到技职教育。
Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
在这方面,有些不动产已受到了先发制人司法充公。
Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我相信凭他领导才能,本届大会将取得丰硕成果。
Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.
恐怖义已使贫穷和不平等更加恶化。
Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.
第一,他们大都受毒品帝国全面控制。
Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.
国际上为组织13期一小时培训课提供了支持。
La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.
改革之后预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联盟将其他形式继续做出贡献。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。