De créer des subdivisions spécialisées au sein des entités combattant directement le terrorisme.
在直接从事反恐工作实体内部设立专门分部。
De créer des subdivisions spécialisées au sein des entités combattant directement le terrorisme.
在直接从事反恐工作实体内部设立专门分部。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette subdivision à la Cinquième Commission?
我是否可以认为定
这一分项分配给第五委员
?
Cette catégorie de créanciers peut comporter des subdivisions, certaines créances étant considérées comme subordonnées.
该级别可能再细分,有些求偿权作为次要级别处理。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土占有转让做了规定。
Ces terres, situées sur le territoire de 61 subdivisions administratives, relèvent de 633 entreprises agricoles.
共和国61个行政区633家农业企业拥有这些土
。
Elle demande également si la NCRFW a des subdivisions au niveau local.
她还询问了妇女委员在
方一级是否设有分支机构
问题。
Toutefois, il est essentiel que toute subdivision crée ses propres mécanismes de suivi.
不过,每个次级伙伴关系必须建立自己监测方式。
La délégation des Pays-Bas pense que cette subdivision est prématurée.
荷兰代表团认为此项二分法是不成熟。
Dans la décision finale, la subdivision formule des conclusions et expose les motifs qui les sous-tendent.
最后定应提供结论及其理由。
La fonction publique comporte des subdivisions.
公务员制度是一个由下属机构组成体制。
Toutes les élections, même aux organes fédéraux, sont organisées par les États ou leurs subdivisions politiques.
包括联邦职位在内所有选举都是由州或其下属政府部门负责展开
。
En outre, il est établi un inventaire par numéro des armes détenues par chaque subdivision (responsable).
此外,还按编号保有配发给各单位(军官)小武器和轻武器
记录。
Il a été fait observer que ces catégories de questions correspondaient aux subdivisions du projet de guide.
据认为,颁布指南草案是按这些种类问题分开论述
。
Une organisation est qualifiée de terroriste si au moins l'une de ses subdivisions commet des actes terroristes.
最少在附属结构单位中犯下恐怖主义活动组织应视为恐怖主义组织。
Les métaux ne se dégradent pas (ce sont des éléments et ils ne peuvent subir de subdivision chimique).
金属不降解(它们是元素,不能化学分裂)。
On s'est efforcé de rationaliser les dispositions de procédure relatives à la facilitation (subdivision 1) et à l'exécution (subdivision 2).
已经着手理顺与便利(或部门1)和执行(或部门2)有关程序安排。
Ses fonctions et responsabilités sont réparties entre des subdivisions qui, prises dans leur totalité, constituent sa structure organisationnelle.
各项职能和责任由国家银行职司单位承担,这些单位构成银行
组织结构。
Elle considère par contre que les termes « éléments constitutifs d'un État fédéral ou subdivisions politiques de l'État » sont acceptables.
作为一种选择,“联邦国家组成单位或国家
政治区分单位”
措词是可以接受
。
Le rapport de la réunion du Groupe spécial d'experts présente une série d'options avec, dans certains cas, des subdivisions.
特设专家组议
报告为未来
国际森林安排提出了广泛
备选方案以及若干次级备选方案。
La responsabilité de l'État pour les actes de ses organes et subdivisions politiques est largement acceptée en droit international.
国家对其机关和政治区划单位行为责任为国际法所普遍接受。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。