Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
在情况通报会后,举了全体磋商。
être suivi: assidu, ininterrompu, cohérent, logique, serré,
être suivi: discontinu, entrecoupé, intermittent, interrompu, irrégulier, absurde, décousu, illogique, incohérent,
Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
在情况通报会后,举了全体磋商。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我们期待着这些访问的预期后续动。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时以来,委员会始这
看法。
Pour une action efficace il faut aussi un suivi régulier.
有效动还要求连贯始
的后续。
Elle souhaite aussi participer au suivi de l'examen stratégique décennal.
它还希望成为十年战略审查后续动的合作伙
。
G. Présentation par l'État considéré du suivi de l'examen précédent.
G 有关国家介绍先前审议采取的后续
动。
Les cours doivent avoir été suivis pendant les trois premières années de séjour en Norvège.
这种培训必须在到挪威后的前三年里完成。
Une autre difficulté possible est la charge administrative qui pourrait résulter d'un suivi effectif.
另可能的障碍是有效后续工作可能造成的
政负担。
Dans l'intervalle, la Mission devrait faire preuve de prudence et veiller au suivi des dépenses.
同时,特派团应节俭事,并
费用加以监测。
L'Inde croit en cette approche et a donc suivi une politique de «non-recours en premier».
印度确信应当这样做,因此奉“不首先使用核武器”的政策。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这汇报制度尚未全面投入运作。
Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est d'assurer le suivi et de catalyser l'action.
现在需要的是贯彻执和促进
动。
Le plus souvent, il n'a pas été possible d'opérer le suivi d'accusations de caractère général.
通常不能般性泛泛的指控采取后续
动。
Ces travaux ont suivi deux pistes parallèles.
这方面工作沿两平
轨道进
。
Elle a suivi les deux exercices de près.
联格观察团密切观察了上述两次演习。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这做法可与
政当局保持不断
话。
Le suivi des incidences par sexe devra également être assuré.
还必须注意性别影响的监督。
ONUSIDA continue d'aider au renforcement des efforts de suivi.
此外,它还为制定和加强评价议程提供技术支助。
Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.
在实际中,有证据表明联合国没有采取后续追查动。
Je voudrais brièvement évoquer un aspect du suivi de nos travaux.
下面让我简略地谈谈我们工作的后续事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。