Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为
组织关
中心问题。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为
组织关
中心问题。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们感到放心,秘书长也得到我们充分信任。
C'est là le principe général qui sous-tend toute la législation du pays.
这是对萨摩亚法予以肯定
种普遍
认识。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律条款,对
法规定
罪行不适用追诉时效法。
Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.
对于各节顺序选定这种编排方式是为了避免不必要
重复。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟所有新条款,处罚均可自动适用。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安保障制度
重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现
面保障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告缔约方介绍了
国国土实际地理情况。
Toutes les Parties, à l'exception du Bangladesh, ont signalé que leur territoire comptait des régions montagneuses.
除孟加拉国以外,所有缔约方都报告说,它们国境内含有山区。
Toutes les Parties ont fourni des renseignements d'ordre économique.
所有缔约方都提供了关于国经济情况
信息。
Toutes les Parties déclarantes adhèrent au concept du développement durable.
所有提交报告缔约方都赞成可持续发展
概念。
Tout cela n'est peut-être certes qu'un rêve, mais un rêve que nous nous devons d'exprimer.
我们知道这或许只能是场美梦,但必须要表达此愿望。
Toutes ces informations sont examinées par régions du monde afin d'en dégager les tendances principales.
所有资料都按区域进行了审查,以期辨明主要
趋势。
Il a besoin de toute la coopération et de tout l'appui de la communauté internationale.
它要求国际社会通力合作和充分支持。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭所有支出按预算拨款细目记录。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
我们应对区域维和行动给予特殊注意。
Comme toute autre institution humaine, le Conseil a ses faiblesses.
同任何其他人设机构样,安理会也会有缺陷。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿代表我国代表团向他表示哀悼。
Tout programme d'armement nucléaire clandestin devrait être démantelé immédiatement et d'une manière vérifiable.
应该以可核查方式
即取消所有秘密核武器方案。
Il conviendrait également d'intégrer une perspective sexospécifique dans toute stratégie nationale.
基于性别观点也应当纳入国家战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。