Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服
非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
服
非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Plusieurs instruments multilatéraux ultérieurs contiennent également des dispositions relatives à la coopération internationale.
后
多边文书也载有关于国际合作
规定。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.
否则,额外活动将不得不推到下一个两年期。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来行动是法院
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后一届会议提供这份报告。
Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.
调查结果将编入以后报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后一届会议上进行审议。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会议上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审议这决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽
情况)。
Le plan fournit le cadre des budgets-programmes biennaux ultérieurs.
该计划为以后两年期方案预算提供了框架。
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Les rapports ultérieurs ont exprimé de nouveau la même préoccupation.
后
报告都一再提到这种关注。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Le rapport du comité spécial sera examiné à une session ultérieure.
特设委员会报告将在今后一届会议上进行审议。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
后
调查很烦琐,也很花时间。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推到下一两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。