Ces livres sont techniques, ils sont verbeux, ils ne sont pas clairs et ils sont dépassés.
两本书技术性很强、用词繁琐、不够明确并且内容过时。

〉
长的, 累赘的
长的评论Ces livres sont techniques, ils sont verbeux, ils ne sont pas clairs et ils sont dépassés.
两本书技术性很强、用词繁琐、不够明确并且内容过时。
La volonté politique nécessaire à ce stade importe plus qu'une résolution verbeuse pour mettre un terme au conflit.
在本阶段结束冲突所需要的政治意愿比任何罗嗦的决议更重要。
Il est toutefois à déplorer que d'autres résolutions concernant l'Office continuent d'être encombrées d'une rhétorique politisée et rédigées dans un style verbeux et redondant.
不过,不幸地,其他有关近东救济工程处的决议仍然充满不相干的政治化言词以及不必要或重复的用语。
Certains critiques pourraient nous reprocher d'être verbeux et tièdes à l'égard de cette résolution et faire accroître davantage leur conviction que nous n'avons toujours pas vraiment le désir d'améliorer et de renforcer l'Assemblée générale.


引起
样的批评,即:我们对该决议采取了只是<span class="key">说说而已或者漠不关心的态度,

加强批评者的下述想法,即:我们仍然缺乏改进和加强大会的真正愿望。
L'expression « situation de détresse », qui est employée dans l'article pour exclure « l'illicéité » du fait d'un État, peut paraître ambiguë, vague et verbeuse et devrait être modifiée de manière à définir plus précisément - avec son nouveau libellé - le sens de « détresse », d'autant plus que ce mot n'évoque aucune analogie dans le droit interne des États.
该条使用“危难情况”
一表述来排除一国行为的“不法性”,
或许有失模糊、宽泛和过细,应重新起草,以更具体地——用新的措辞——界定“危难”的含
,尤其鉴于该词在各国国内法中没有任何
类比的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。