De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有好长一段路呢!
主语] 
[弗洛伊德以及其弟子们
语汇,指在无意识领域内被压抑
人
能和欲望,

自
、超
构成人格
三个基
力量]
?De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有好长一段路呢!
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
这里到城里,有好长一段路呢。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻起来香极啦!
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是
们照这

度继续,就能提前完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这
做
?
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像这
,你
头发比
好看得多。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总是迟到,而且由来以久。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这事。
Je te l'offre, ça me fait plaisir.
把这个送给你,这让
开心。
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就这
继续下去。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加这个晚会真不值。
Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
谢谢你告诉
,
会仔细考虑你
建议。
Sans toi, ce truc là, ça marche pas.
这件事没有你不行啦!
Il n'y a pas de souci comme ça.
这
没问题
啦。
Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?
你觉得这些彩色连裤袜怎么
?
On ne m'ôtera pas ça de l'idée.
谁也没法把它
脑海里抹掉。
Pas si mal que ça pour dormir.
如此这般,也能睡着,也算不错。
Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。
Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.
这座城市里有很多像这
小街。
Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
好了,好了。已经过去了。生气也没有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。