1.Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon.
鸟儿欢快鸣叫,花儿芳香扑鼻。
2.Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.
爱情如同花儿,盛不过一个春季。
3.La fleur toussa. Mais ce n'était pas à cause de son rhume.
花儿咳嗽了一阵。但并不是由于感冒。
4.Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur qu'on ne voit pas...
星星很美,有一朵我们看不见花儿。
5.Ah, mes fleurs ! Mes tulipes ! Ce sont les plus belles de Hollande !
我花儿!我郁金香是全荷兰最漂亮!
6.Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
什么美丽花儿会凋谢,是迷人一部分。
7.Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...
女人就像花儿,如果你不给她浇水,她就会凋谢。
8.Adieu, dit-il à la fleur.
“永别了。”他对花儿说道。
9.Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir d'eau fraîche, avait servi la fleur.
小王子很有些不好意,于是就拿着喷壶,打来了一壶清清凉水,浇灌着花儿。
10.La solitude est un jardin où l’âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n’ont pas de parfum.
生活在孤独花园里灵魂最终是会枯萎,孤独中花儿是不会散发出芬芳!
11.C'est ainsi pour tout le monde: pour les hommes, les animaux... et même pour les fleurs!
整个世界就是样:对于人类, 动物。。。也同样对于花儿!
12.Si, à chaque fois que je pensais à toi, une fleur poussait,. alors le monde serait un immense jardin.
如果我每想你一次,就会有一朵花儿盛,那么世界早已是一座无边无际花园。
13.Fleuriste: Oh, c'est trop jolie, les fleures! Je vais faire plein de bouquets, pour ton anniversaire, maman!
花店——哦,些花儿真是太漂亮了!妈妈你过生日时候我给你做很多很多花!
14.Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel.Toutes les etoiles sont fleuries.
如果你爱上了某个星球上一朵花儿,夜晚仰望星空时,感觉很美,所有星星上都好像鲜花盛。
15.La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出物候标识看作季节变化标志,例如鸟儿出现,花儿等。
16.Oh! Elle est splendide, magnifique et sa fleur est noire et brillante. Vite, il faut écrire à Harlem, au président de la Société Horticole.
噢!太美了,太棒了,花儿又黑又亮。快点写信给Harlem园艺协会主席。
17.Avril, c’est ta douce main, Qui du sein, De la nature desserre, Une moisson de senteurs, Et de fleurs, Embaumant l’air et la terre.
四月,如你温柔手,如母乳。在大自然里松,收获一份芳香,和花儿。让空气和大地馥郁四溢。
18.Au printemps,il fait beau,Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon! Comme la belle ville qui est Nanning! Ma pays Guigang aussi!
19.La couleur rouge est refletée dans cette face blanche, comme le prunier rouge répand son parfum, l’inspiration de tuer est cachée dans sa charme souris.
那脸儿白里透红,如同红梅花儿淡淡香,巧笑嫣然中杀机隐闪。
20.Nous nous plaignons toujours d'être malheureux. Si seulement, on dispose d'un coeur sensible à tous les petits boheurs, le bonheur s'épanouit partout comme des fleures.