有奖纠错
| 划词

In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.

在危险中他保

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich eines anderen besonnen.

()已另有主意

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Impulsvorderflanke, Impulsvorgang, impulswächter, Impulswahl, Impulswähler, Impulswandler, Impulswelle, Impulswellenformgenerator, Impulswiederholer, Impulswiederkehrgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Da sie nun kam, fragte er, ob sie sich besonnen habe.

在她来了之后,他问她是否已经考虑

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Da wurde der Maulwurf der schönen Stimme wegen in sie verliebt, aber er sagte nichts, er war ein besonnener Mann.

因为她声音是那么美丽,鼹鼠就不禁爱上她了。不过他没有表示出来,因为他是一个很谨慎人。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年9月合

Der syrische Präsident Baschar al-Assad dürfe die Provinz Idlib nicht unbesonnen angreifen.

叙利亚总统巴沙尔·阿萨德绝不能轻率进攻伊德利卜省。

评价该例句:好评差评指正
力 2015年12月合

Erdogan versicherte, seine Regierung werde besonnen auf die von Russland angekündigten Sanktionen reagieren.

埃尔多安保证, 他政府将对俄罗斯宣布制裁做出冷静反应。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合

Nach dem Fall der Mauer ging das mit der Wiedervereinigung dem besonnenen Manfred Stolpe zu schnell.

柏林墙倒塌后, 对于头脑冷静曼弗雷德斯托尔普来说, 重新统一度太快了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen werbe ich sehr dafür, dass CSU, CDU und SPD sachlich und besonnen die Fragen der Flüchtlingspolitik besprechen.

这就是为什么我强烈主张基社盟、基盟和社党客观、冷静地讨论难政策问题。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Undankbarer Pflegesohn, Bandit, Mörder deines Freundes, Dieb deiner Liebe, Usurpator von Nargothrond, unbesonnener Kriegshauptmann und Verräter deiner Sippe.

忘恩负义养子,强盗,杀害你朋友凶手,你爱窃贼,篡夺纳格斯隆德篡位者,鲁莽战争队长和你亲人叛徒。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie wartete, bis die heiße Röte ihrer Ohren geschwunden war, und verlieh ihrer Stimme den Unterton besonnener Reife.

她一直等到耳朵里炙热红晕消失,才使她声音显得谨慎成熟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合

Ziel ist, dass Politiker möglichst sachlich fundiert und besonnen reagieren können, wenn mal wieder eine Sicherheitsfrage heiß diskutiert wird.

是让政治家能够在安全问题再次引起激烈辩论时尽可能客观和谨慎地做出反应,。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Taub für seine besonnenen Vernunftgründe, für seinen Wirklichkeitssinn, warf Arcadio ihm in aller Öffentlichkeit Charakterschwäche vor.

阿卡迪奥对他审慎推理和现实感充耳不闻,公开指责他性格软弱。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ach, auch in ihre Heucheleien verflog sich wohl meines Auges Neugier; und gut errieth ich all ihr Fliegen-Glück und ihr Summen um besonnte Fensterscheiben.

唉,我好奇光也曾发现他们伪善;我猜透了他们苍蝇幸福和向阳玻璃窗上营营。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合

Mitten in der ernstesten Krise Europas in den vergangenen Jahrzehnten sind beide so etwas wie stabilisierende Größen - vorsichtig, abwägend, geschlossen, besonnen.

在近几十年来欧洲最严重危机中, 两者都是一股稳定力量——谨慎、权衡、封闭、冷静

评价该例句:好评差评指正
力 2017年9月合

Das westliche Bündnis reagiert nach ihren Worten " auf diesen militärischen Großaufmarsch genau richtig: besonnen, mit kühlem Kopf, aber auch wachsam" .

用她话说,西方联盟“对这次大规模军事部署反应恰到好处:头脑冷静头脑冷静,但也保持警惕”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合

Aber es ist wichtig, in einer so wichtigen Frage besonnen und vernünftig zu agieren.

但在如此重要问题上冷静理智地行事很重要。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doktor Urbino Daza hatte nicht die Courage, gegen sie Front zu machen, hatte sie nie gehabt, aber seine Frau griff besonnen mit einer Rechtfertigung der Liebe in jedem Lebensalter ein.

乌尔比诺·达扎医生没有勇气反对她,从来没有过,但他妻子在任何年龄都以爱正当理由谨慎地干预了她。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

An jenem Tag stieg er an einem ungünstigen Zugang in den Fluß und wurde erst am nächsten Morgen mehrere Kilometer stromabwärts gefunden; er war an einer besonnten Krümmung hängengeblieben; ein Aasgeier hockte auf seinem Bauch.

那天,他从一个不方便入口进入河中,直到第二天早上在下游几公里处才被发现;他被困在一个阳光明媚弯道上;一只秃鹰栖息在他肚子上。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und in diesem Augenblick kamen Melkor und Ungoliant über die Felder von Valinor geeilt, wie der Schatten einer schwarzen Wolke auf dem Winde über die besonnte Erde streicht; und sie kamen zu dem grünen Hügel Ezellohar.

就在这时,梅尔寇和昂戈利安特匆匆穿过瓦利诺田野,风中黑云影子扫过阳光普照大地;他们来到了以泽罗哈尔青山。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合

In einem Zeitungsbeitrag schrieb er: " Wir werden uns nicht auf unbesonnene Klimaziele einlassen und traditionelle Industrien wie Kohle aufgeben, wodurch australische Arbeitsplätze gefährdet würden, obwohl die Ziele keinen bedeutsamen Einfluss auf das globale Klima haben" .

他在一篇报纸文章中写道:“我们不会轻率地制定气候标并放弃煤炭等传统产业,这将使澳大利亚就业面临风险,即使这些标对全球气候没有任何有意义影响”。

评价该例句:好评差评指正
Top Thema B1

Dervis Hizarci von der Kreuzberger Initiative gegen Antisemitismus (KIgA) wünscht sich von Lehrerinnen und Lehrern besonnenere Reaktionen.

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Wie ihr seht geht es bei den Stressfragen darum, dass Sie einen kühlen Kopf bewahrt und besonnen antwortet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imstande, IMT, IMTC, im-und export gmbh, im-und exportartikel, im-und exportartikelliste, Im-und Export-Gesellschaft, Im-und Export-Kommission, Im-und Export-Preisverhältnis, Imunität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接