有奖纠错
| 划词

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

我的良心容不得这样的谎

评价该例句:好评差评指正

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

约定了再见面的日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调

评价该例句:好评差评指正

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

约定地点碰头。

评价该例句:好评差评指正

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附份已订立安排的副本。

评价该例句:好评差评指正

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

责任,并意据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

评价该例句:好评差评指正

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定的发展目标,包括《联合国千年宣》所载发展目标。

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,在阿克拉召开个更大型的首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外个国家将近达到目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

强调地方当局对实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

、除非运输合另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6月22日商定的停火。

评价该例句:好评差评指正

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不程序指定他

评价该例句:好评差评指正

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定的发展目标也将无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念的情况下提供不涉及强制性行动的协助。

评价该例句:好评差评指正

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Implatation, implatieren, implementieren, Implementierung, Implementierungsbarriere, Implementierungsschritt, implicitness, Implikation, implizieren, implizit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Ach so, gut! Wollen Sie einen neuen Termin vereinbaren?

哦,好的!那您想要重新预约吗?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mit dem Kyotoprotokoll wurden erstmals bescheidene aber verbindliche Reduktionsziele vereinbart.

《京都议定书》首次商定了适度但具有约束力的减排

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Und vor allem frage dich, ob deine Ziele mit denen der Gruppe zu vereinbaren sind.

最重要的是,问你自己,你的团队的是否一致

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Das klingt gut. Willst du 'ne Besichtigung vereinbaren?

听起来不错。你要预约一下看房吗

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dabei vereinbart der ETF-Anbieter ein Tauschgeschäft mit einem anderen Unternehmen, meist einer Investmentbank.

ETF发盘人同意与另一家公司进行易货交易,通常是通过投资银行来进行。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als er ihn viele Jahre später wie vereinbart besuchte, war Zhong jedoch schon gestorben.

当他多年后按照去拜访他时,钟子期却已经去世了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Da vereinbaren wir Termine, wo Gliederungen besprochen werden, ob das Thema gut ist.

我们会时间讨论报告结构,以及主题是否合适。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie planen für die Zeit nach ihrem Sieg und vereinbaren die Aufteilung Deutschlands in vier Besatzungszonen.

他们在胜利后的时间做计划,并同意将德国划个占领区。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dieses Unwohlsein aufgrund von nicht miteinander vereinbarenden Gedanken, Wünschen oder Absichten wird in der Sozialpsychologie kognitive Dissonanz genannt.

这种由于思想、欲望或意图不相容而产生的不适在社会心理学中被称认知失调。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Neue Waffenruhe in der Ostukraine vereinbart! !

乌克兰东部达成新的停火协议

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Die US-Regierung werde das unterstützen, was die Konfliktparteien vereinbarten.

美国政府将支持冲突各方达成协议

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Eine Befristung der Regelung hatten die Finanzminister nicht vereinbart.

财长们尚未就监管的时限达成一致

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Familienministerin Paus pocht auf die im Koalitionsvertrag vereinbarte Kindergrundsicherung.

家庭部长鲍斯坚持联盟协议中约定的基本儿童安全。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Es ist nicht immer einfach, Job und Studium zu vereinbaren.

将工作学习结合起来并不总是那么容易

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

So sei es im Koalitionsausschuss mit SPD und FDP vereinbart worden.

它在与 SPD FDP 的联盟委员会中达成一致

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Industriestaaten haben Ziele vereinbart. Baerbock will eine Selbstverpflichtung aller Länder.

工业化国家已就达成一致贝尔博克希望所有国家都做出诺。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Aus Brüssel hieß es stets, die sogenannte Indexierung sei mit EU-Recht nicht vereinbar.

布鲁塞尔总是说所谓的索引不符合欧盟法律

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Prinzipiell ist ein solcher Grenzausgleichsmechanismus vereinbar mit den Regeln der Welthandelsorganisation WTO.

原则上,这种边界调整机制符合世界贸易组织(WTO)的规则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

In Kolumbien haben die Regierung und die Guerillagruppe ELN einen sechsmonatigen Waffenstillstand vereinbart.

在哥伦比亚,政府游击队 ELN 已达成期六个月的停火协议

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Mit einem Doppelschlag werden 1954 das Saar-Statut und 1955 die " Pariser Verträge" vereinbart.

在双重打击下,萨尔规约于 1954 年达成,“巴黎协定”于 1955 年达成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Imprägnieranlage, imprägnierbar, Imprägnierbarkeit, Imprägnieren, imprägnieren, Imprägnierfoulard, Imprägnierharz, imprägnierlack, Imprägniermasse, Imprägniermittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接