The French have the baguette and Italians have ciabatta.
法国人吃长棍面包,意大利人吃夏巴塔面包。
In France you have jambon et fromage baguette and it's glorious!
在法国,有爱尔兰酥皮火腿法棍面包,非常棒!
Oh, you naughty bird, come back here and put this baguette in the trolley.
,这只淘气的小鸟,回来把这个长棍面包放到手推车里。
He said there is no single secret to making a good baguette.
他说做一个好的法棍没有单一的秘诀。
Baguettes baking, mimes miming, skunks in love.
飘香的法棍 有趣的哑剧 相爱的臭。
Tell you what, Jay, that in a baguette.
告诉吧,杰,这可以放到法棍面包里。
The baguette is a long, narrow tube-shaped bread.
法式长棍面包是一种细长的管状面包。
So they end up with about 5,000 mini baguettes.
他们最后做了大约5000个迷法棍。
A Fendi croissant, not to be confused with the baguette.
角面包,别和法棍弄混了。
She said buying and eating baguettes is a " daily ritual" in France.
她说,购买和吃法式长棍面包在法国是一种“日常仪式”。
She said it is easy now to get a bad baguette in the city.
她说,现在在城市里很容易买到劣质的法式长棍面包。
But, the bakers also are worried the baguette is becoming less important in France.
但是,面包师们也担心法棍面包在法国变得不那么重要了。
Sales of both baguette sandwiches and hamburgers are on the rise, the study says.
该研究表明,法式长棍三明治和汉堡的销售额都在上升。
He said it is important for French people to protect the tradition of buying a baguette.
他说,保护购买法棍的传统对法国人来说很重要。
Bakers in France hope the label from UNESCO would prevent the French baguette from being taken over by impostors.
法国的面包师们希望联合国教科文组织的标签能够防止法国法棍面包被冒名顶替者抢走。
She said " you can't have a proper meal" without a baguette.
她说,如果没有法式长棍面包,“就不能吃一顿像样的饭。”
That can't be proven but the baguette as we know it today, was only officially named in 1920.
这个说法无从考证,但如今人们所熟知的的法棍面包是在1920年才被正式命名。
Bakers in France hope the baguette will be considered an official treasure because of its importance in French life.
法国的面包师们希望这种长棍面包能被认定为官方宝藏,因为它在法国人生活中的重要性。
But, the baguette grew wildly popular during the 1920s and became a staple in French kitchens.
但是,法式长棍面包在20世纪20年代广受欢迎,并成为法国厨房的主食。
They had that turkey baguette on the menu that you love.
他们菜单上有爱吃的土耳其面包。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释