They have little acquaintance with colloquial English.
他们对英语几乎一窍不通。
It’s hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.
外语里的口头习语很难懂。
The word "Knickerbocker", a Dutch surname, is used as a colloquial term for New Yorkers descended from the original Dutch settlers.
而兰的一个姓氏“尼克伯克尔”则成为了一个俗语,指那些祖辈是兰移民的纽约人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That English expression is quite colloquial.
那个英语表达非常的语。
It's more colloquial and really nice to use in IELTS speaking.
它更语,思语中使用非常好。
Now, that's a really nice colloquial filler, " for starters" .
这是一个很好的语填充词,“for starters”。
" Look there lots of people have different colloquial phrases" .
" 看那里,很多人有同的通俗用语。"
It's a colloquial term, shutdown. It's not real shutdown.
“关门”是一个语词汇,并是真正的关门。
Look there are lots of people who have different colloquial phrases.
看,很多人都有同的叫法。
They're colloquial and conversational and we use them all the time.
它们是语且对话式的,我们一直使用。
And nuts is another informal slang colloquial way of saying someone is crazy.
Nuts 是另一种非正式的语语方式,表示某人疯了。
We'll see how many colloquial expressions we can get down there.
让我们来看一下可以下面看到多少语表达。
And just like 'colloquial', this adjective is related to language, okay?
就像‘语’的一样,这个形容词也是和语言相关的,对吧?
During the Roman occupation, colloquial spoken Latin, often called " Vulgar Latin, " mixed with Indigenous languages.
罗马占领时期,拉丁语语,通常称为 “粗俗拉丁语”,与原住民的语言混了一起。
And actually, this meaning is quite informal, it's quite colloquial.
其实呢,这个意思非常的正式,非常地语。
It seems to me that in order to meet with other students I really need informal, colloquial English.
我看来,要想跟他们打成一片,我需要练习一些非正式的,通俗的语。
I have some American slang words and colloquial expressions here and I'm going to test Vicki with them.
我这里有一些美国语和语表达,我要用它们来考考薇姬。
They are short and easy to learn and they're going to make your English more natural and colloquial.
它们简短易学,而且会让你的英语更自然、更语。
So I've got some American slang words and colloquial expressions and I'm going to see how many Vicki knows.
所以我准备了一些美国语和语表达,我想看看薇姬知道多少。
But " my bad" is definitely more informal and colloquial American English that we now use more in British English.
但是 my bad 绝对是更非正式和语的美式英语,我们现英式英语中使用得更多。
Indeed. Now, slang, as we've said, is colloquial – or informal – language. And it's characteristic of specific social groups.
没错,我们所说的语是一种白话,也就是非正式的语言。是特殊社会群体的特征。
Just... We call it colloquial usage.
只是… … 我们称之为语用法。
" Wanna" and " gonna" are two common forms in colloquial speech.
“Wanna”和“gonna”是语中的两种常见形式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释