The conduct of neither, if strictly examined, will be irreproachable; but since then, we have both, I hope, improved in civility.
我们也用不着争论了,严格说来,双方
态度都不好,不过从那次以后,我觉得我们双方都比较有礼貌些了。”
画像
安妮(原版) Anne started off irreproachable, arrayed in the stiff black-and-white sateen, which, while decent as regards length and certainly not open to the charge of skimpiness, contrived to emphasize every corner and angle of her thin figure.
安妮一开始就无懈可击,穿着硬挺
黑白棉缎,虽然长度合适,而且肯定不会受到轻薄
指
,但它设法强调了她苗条身材
每个角落和角度。
He remembered his notion of getting him off with a distinguished Frenchwoman and he smiled slyly on reflecting that he was expecting at dinner on Saturday Marie Louise de Florimond, who combined irreproachable connections with notorious immorality.
他想起了让他和一位杰出
法国女人分手
想法,他狡黠地笑了笑,想到他正期待着星期六
晚餐,玛丽·路易斯·德·弗洛里蒙德,她把无可指
关系与臭名昭著
不道德结合在一起。