Ruthie "Pigface" Draper.Mom, Dad, what, are you kidding?
|露茜·“猪脸”·德雷帕, 爸,妈,你,开什么玩笑呢?
I bathed the kids and read them stories.
我给洗了澡,然后给他读故事。
She was anxious to please the smart kid.
她很想讨好那潇洒伙。
There were several kids lolling around outside the club.
有几个在俱乐部外面闲荡。
He would whomp the kids at the slightest provocation.
他动不动就打。
She brought along a couple of sulky looking kids.
她带来几个脸色愠怒。
Don't take any notice of him; he is kidding around.
理他, 他不过是在胡闹。
Our new games console was the envy of all the kids in the street.
我新游戏操纵板让这条都很眼红。
I make sure my kids come first.
我得确保我排在首位。
I love my kids to bits.
我非常爱我。
I could murder that perishing kid!.
我真能杀了那讨厌东西!。
When does the kid sing “Looby Loo?”
这个朋友在什麽时候边洗澡边唱洗澡歌?
The kids have muddled up all the photos.
把照片全都翻得乱七八糟。
The kid is acting up for our attention.
这个正在做各种动作来逗引我注意。
The kid with a booboo on his knee?
你是说坐在那儿,那个膝盖上贴绷带啊?
The kids are nutting in the forest like squirrels.
像松鼠一样在森林里采集坚果。
Work is a dirty word to these lazy kids.
工作对于这些懒惰年轻人来说是个犯忌字眼。
The kids will be leaving home in no time.
很快就会离开家。
The kids all put on a phoney American accent.
这些都操着一副假冒美国腔。
I made sure the other kids stopped snowballing Celia.
我设法让不再向西莉亚扔雪球了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, my god! Are you kidding me? !
天啊 这是在逗我!
You are quite right! He is just kidding!
你是对的,他肯是在开!
You have got to be kidding me!
你不是在跟我开吧!
No, I'm just kidding, just kidding!
我在开,开!
Almost. - You have got to be kidding me.
濒临灭绝 - 这是在我吧。
You've got to be kidding. Actually hitting her?
你开的吧. 真打她啊?
" You've got to be kidding, " said Ron in disbelief.
“你一是在开吧。”罗恩不敢相信地说。
There's some counselor's kid that was cute.
有个什么议员的娃还挺可爱的。
This is delicious, but you were not kidding about the spice.
这很好吃,但香料的味道,你确实没开。
No, I'm kidding. No, but I want to have kids someday.
不,我只是开 不,可我将来有一天真是要有孩子的。
My pleasure, man. Are you kidding me? I was pulling for ya.
我的荣幸,朋友。你在开?我在为你争取希望。
And he's like are you kidding me, that's Chilean Spanish.
他就说,你没搞错吧,他们讲的智利西班牙语。
Are you kidding me? ! Come on!
开什么 靠!
Ned has few friends because he always kids other kids about their skin.
奈德总是拿其他孩子的肤色开,所以他几乎没有朋友。
And I was like, you've got to be kidding me right now.
我就很吃惊,你一是在跟我开。
Hey, come back! I was just kidding!
嘿, 回来啊!我只是在开!
Then the hungry tiger ate the pesky little kids.
改成… 老虎吃光了讨厌的小鬼。
And you call yourself a golfer? No, no, no, no. I'm kidding, I'm kidding.
你还称自己为高尔夫球手?不,不,不。我开而已。
I just pray it's a healthy, happy kid.
我只祈祷生出个健康快乐的孩子。
I wasn't the weird gay outsider kid anymore.
我就不再是那个被孤立的怪咖基佬了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释