In my childhood, it is a lambkin boy who seldom brings trouble and worries to parent.
童年记忆中我个比较懂事孩子,很惹事,很让父母担心。
Grammar Of or being a suffix that indicates smallness, youth, familiarity, affection, or contempt, as -let in booklet, -kin in lambkin, or -et in nymphet.
【语法】 后缀词:指由后缀词,表示小、年轻、亲昵、矫揉造作或轻视,如-let 在 booke中,在leabkin 中 -kin 或在 nymphet 中 -et n.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The wee lambkin jumped about on his little legs.
小用那细小的腿跳来跳去。
As the wee lambkin was going along the road, he met a fox.
当小正沿着马路的时候,遇到了一只狐狸。
The wee lambkin jumped about on his little legs and went on.
小用那细小的腿跳来跳去,继续往前。
The fox liked to eat lambkins, and so he said, " Lambkin! Lambkin! I will eat you! "
狐狸喜欢吃肉,所以说,“小!小!我要吃了你!”
Before long the wee lambkin came to his grandmother's house.
没过多久,小来到了奶奶家。
So they let the wee lambkin go on to his grandmother's to grow fat.
所以,们让小继续去奶奶家,好长得更肥一些。
Once upon a time there was a wee, wee lambkin.
从前,有一只很小、很小的。
Then the wee lambkin began to roll along the road to his home.
然后,小开始沿着马路往家滚。
The fox liked to eat fat lambkins, and so he let the lambkin go on.
狐狸喜欢吃小肥,所以放了小。
But the wee lambkin jumped about on his little legs and said, " To Grandmother's house I go, Where I shall bigger grow. Then you can eat me so."
但是小用那细小的腿跳来跳去并说道,“我要去奶奶家,我会在那里长得更大,到那时你就可以吃我啦”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释