She was very listless after her illness.
她后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
People who are depressed are often listless.
抑郁的人通常是无精打采的。
Over the last month, he's grown listless, moody.
上个月他无精打采,喜怒无常。
She looked rather swollen and she seemed listless.
夏洛看上去肿胀得厉害,像是很累的样子。
" No, " said Charley, in the same listless tone.
“是的,”查利用同样无精打采的口气说道。
I alone seem listless and still, my desires having as yet given no indication of their presence.
我独泊兮,其未兆。
He seems listless and confused, and though he still learns new problems without external rewards, his performance is peculiar.
它似乎无精打采,而且有些困惑,虽然仍在没有奖赏的情况下学习新的解题,但表现得相当不寻常。
Exasperated parents and opportunistic politicians have long fretted that they make players lazy and listless, or else unpredictable and violent.
一直以来,恼怒的家长和投机的政客担心电子游戏玩家会变得懒惰倦怠,或性情多变、暴躁乖戾。
Japanese voters head to the polls tomorrow, they are facing a listless economy and a tense territorial dispute with China.
明天,日本选民将开始投票,他们面临着经济萧条和与领土争端的紧张局势。
The days stretch out endlessly. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude towards life.
日复一日,没有尽头。所以我们忙于琐事,几乎不曾意识到自己对生活的态度有多么冷漠。
Her listless manner lent itself to the lesson.
无精打采的态度很适合上课。
She gave way to listless languor.
让位于无精打采的倦怠。
Mr. Hale was utterly listless, and incapable of deciding on anything.
黑尔先生完全无精打采,无法决定任何事情。
Talks for six hours! The convention is listless!
滔滔不绝说了六个小时!整个会场昏昏欲睡!
Her dull, cowed, and listless manner for days seemed to substantiate all this.
几天来呆滞、畏缩、无精打采的态度似乎证实了这一切。
What's the matter, darling? She's very listless.
怎么了 亲爱的 特别不精神。
Mary, a tall, lithe girl, of a most jetty black, was listless and apparently indifferent.
玛丽,一个身材高挑、柔韧的女孩,一身乌黑的皮肤,无精打采,显然漠不关心。
So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.
所以我们忙于琐碎的工作,几乎没有意识到我们对生活的无精打采的态度。
The judge was listless, and the public prosecutor presented the case in a careless manner.
法官无精打采, 检察官漫不经心地陈述案情。
Sick and listless, I rang Patrick to say I wasn't feeling well and was going to stay home.
生病和无精打采,我打电话给帕特里克说我感觉不舒服, 要呆在家里。
His own plan for a new form of government! (What? ) Talks for six hours the convention is listless.
他自己的新政府形式计划! (What? ) 会谈六个小时会议无精打采。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释