The emergency signal SOS has no literal meaning.
呼救信号SOS在字面上没有任何意义。
The literal meaning of the word “cat” is an animal.
“猫”词本义是动物。
He made a literal interpretation.
他逐字解释。
The goodwife of this toilet is a typical completist, according to the understanding of literal, that is to say pursues perfection.
这卫生主是典型完美主义者,按照字面理解,就是说追求极致。
Olmec represents a cure to the evil, the key bit of information, although he himself isn't the literal answer for DNAV.
欧米克代表了打败邪神“治疗方法”,这是最重要点信息,尽管他本身并没有在字面上回答DNAV。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
However, other phrasal verbs are just very literal.
然而,其他动词短语只是非常字面意。
This idiom also has a literal meaning.
这个习语还有字面意。
Okay, literal goose bumps. Look.What do you do?
我真起鸡皮疙瘩了, 看。你们会怎么做?
But that is the figurative you, not the literal you.
但是这个是比喻你,不是字面你。
I refuse to answer a literal call to adventure, Morty.
我拒绝接听要我冒险电话,莫迪。
That is a literal use of the expression.
这里是用了" cradle to grave" 字面意。
But broke can be serious and literal as well.
但是“broke”可能意很严重,就是字面意。
We've also added great syntactic such as multi-line string literals, which include, you know, support for white space.
我们还添加了很棒句法,比如多行字符串常量,它包括对 White space 支持。
Just like, bouncing back, like a literal drum.
感觉就像在打鼓。
Some movements are even more literal than this.
有些动作甚至更加跃然纸上。
This is a literal meaning of this expression.
这是这个谚语字面意。
There were literal riots in the streets over bread.
为了面包,街头骚乱不断。
Yes, so that's the literal meaning.
是,这就是字面意。
That's a literal mountain of human poop every day.
那人类每天排便简直就是堆积如山。
But I like scatterbrain because of its almost literal meaning.
但我喜欢“scatterbrain”,因为它几乎是字面意。
This is the literal meaning of a well-known Chinese idiom.
这正是个著名中国成语字面意。
Well, it's definitely not that literal.
这绝对不是字面意。
In the most literal way, cells also vary in liveliness.
从最基本方面来说,细胞活力也各不相同。
Now, that's the literal meaning of the verb illuminate.
这就是动词 illuminate 字面意。
This might be fine if that person is a literal child.
如果这个人真是个孩子,这可能就没关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释