With simple design, delicate chipping, smooth line, SINO displays woman's temperament like magnificence, mellifluence and elegance thoroughly.
设计简洁、裁剪精致、线条流畅,将女性的华丽、动感、优得淋尽致。
The former residence of Lord Kitchener, rebuilt to a new magnificence, Wildflower Hall recreates the grand style of the colonial era.
故居,重建一个新的辉煌,野花大厅重了殖民时代的伟大风格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dolph gazed about him, in mute delight and wonder, at these scenes of nature's magnificence.
道尔夫出神地看着周遭如同淹没在远古洪荒中奇观,内心满是言快乐,还有好奇。
The tranquil and ordered scenery belies the extraordinary magnificence of what lies beneath.
平静整洁风光掩盖了其下非凡壮丽之景。
It raises a mirror to who we are as the observers of all this terrifying magnificence.
这是一面镜子,反映了我们作为这一切可怕壮观观察者是谁。
" It shall be my great honor, Magnificence" .
" 那是我莫大荣幸,圣主。"
" I think not. I would remember a man of such magnificence, I have no doubt" .
" 我想不是,否则我会记得一个如此雄伟人,毫疑问。"
" Not one, Magnificence? Where is the fun in that" ?
" 圣主,一头都不放?那还有什么乐趣?"
Enjoy the magnificence of hearing and listening.
享受聆听与聆听美妙。
Eugene is dwarfed by its almost cosmic magnificence.
尤金因其近乎宇宙壮丽而相形见绌。
He put it down to his lady wife's magnificence, in comparison with which all seemed common.
他把这归功于他夫人华丽, 与她相比,一切都显得很普通。
But any display of magnificence presupposes a display of power.
但任何华丽展示都预示着权力展示。
The unseemly magnificence of north and east and south faded.
北方、东方和南方不合时宜壮丽景象消退了。
" How" ? asked Axel, unable to conceive such magnificence, and thinking vaguely of payment by instalments.
“如何” ?阿克塞尔问, 法想象这样宏伟, 并模糊地想到分期付款。
However, if you prefer, you can take a helicopter tour to admire the magnificence of both glaciers.
但是,如果您愿意,您可以乘坐直升机游览两座冰川壮丽景色。
He was consoled for a moment by the thought of this magnificence.
想到这种壮丽景色, 他暂时感到安慰。
Plato himself is said to have lived with a good deal of magnificence.
据说柏拉图本人过着非常辉煌生活。
He entertained with a magnificence that never overstepped the bounds of good taste.
他以一种从未超越高雅品味界限来招待客人。
Miss Barry's house was furnished with " great magnificence, " as Anne told Marilla afterward.
正如安妮事后告诉玛丽拉那样,巴里姐房子布置得“非常华丽”。
He considered that by a combination of foresight and dauntless efficiency he had raised himself to his current magnificence.
他认为,凭借远见和畏效率, 他已经将己提升到了现在辉煌。
" No, Magnificence" . Reznak bowed. " Shall I send these rascals away, or will you want them scourged" ?
" 当不,圣主。" 瑞茨纳克躬身道。" 我可以把这帮赖轰走,或者先给他们一顿鞭子?"
" It shall be done, Magnificence, " said Reznak mo Reznak. " What of these Astapori" ?
" 马上去办,圣主," 瑞茨纳克·莫·瑞茨纳克说," 那这些阿斯塔波人怎么办?"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释